Linux Chinese HOWTO Versi Bahasa Indonesia
Chih-Wei Huang cwhuang@phys.ntu.edu.tw. Cd Chen
cdchen@linux.ntcic.edu.tw
v1.04, 2 Juni 1998
Dokumen ini mendemonstrasikan bagaimana mengimplementasikan bahasa
Mandarin yang tersedia untuk sistem Linux, termasuk beberapa masalah
umum yang biasa ditemukan pada sistem Linux/UNIX saat menggunakan
bahasa Mandarin, cara memperoleh, dan menunjukkan bagaimana menginstal
dan mensetup beragam software bahasa Mandarin. Akhirnya, kami ingin
menjelaskan sekilas mengenai cara untuk menjadikan lingkungan bahasa
Mandarin lengkap pada sistem Linux.
______________________________________________________________________
Table of Contents
1. Pengantar
1.1 Pendahuluan
1.2 Perhatian
1.3 Versi Terbaru
1.4 Hak Cipta dan Pemberitahuan
1.5 Tujuan
1.6 Ucapan Terima Kasih
1.7 Catatan dari Penterjemah--Frank J.S. Chen
2. Kesulitan-kesulitan dalam menggunakan bahasa Mandarin dalam sistem Linux
3. Di mana memperoleh software-software berbahasa Mandarin ?
3.1 Website untuk software-software Mandarin
3.2 Menggunakan Archie
4. Tampilan dan Input bahasa Mandarin
4.1 xcin+crxvt
4.1.1 Memperoleh software
4.1.2 Instalasi xcin
4.2 yact
4.3 bcs16
4.4 chdrv
4.4.1 Memperoleh chdrv
4.4.2 Instalasi chdrv
4.5 cxterm
4.5.1 Memperoleh cxterm
4.5.2 Instalasi cxterm
4.5.3 Patch warna untuk CXterm
4.6 XA (Xcin Anywhere)
4.7 Tambahan baru
4.7.1 xcin
4.7.2 yact & bcs16
4.7.3 chdrv
4.7.4 cxterm
4.8 Masalah-masalah berkaitan dengan masukan
5. Sistem X Window Berbahasa Mandarin
5.1 CXWin
5.1.1 Bagaimana memperolehnya ?
5.1.2 Patches
5.1.3 Instalasi
5.2 Instalasi font-font berbahasa Mandarin
5.2.1 Di mana memperoleh font-font ini ?
5.2.2 Instalasi font-font X
5.2.3 Transformasi dari font lain ke font X
5.3 TaBE & B5LE
6. Mencetak untuk bahasa Mandarin
6.1 cnprint
6.1.1 Di mana memperolehnya ?
6.1.2 Mensetup cnprint
6.1.3 Instalasi font-font HBF
6.1.4 Transformasi Kode
6.2 ps2cps
6.3 bg2ps
6.3.1 Instalasi bg2ps
6.3.2 Instalasi nps2cps
6.4 gb2ps
6.4.1 Bagaimana memperoleh gb2ps ?
6.4.2 Instalasi gb2ps
7. Software-software Pencetak Berbahasa Mandarin
7.1 LaTeX + CJK
7.1.1 Memperoleh software ini
7.1.2 Instalasi
7.1.3 Uji
7.1.4 Menambahkan font-font baru
7.1.5 Membuat dokumen-dokumen CJK
7.2 ChiTeX
7.2.1 Cara Memperoleh
7.2.2 Instalasi
7.2.3 Instalasi font-font
7.2.4 Uji
7.3 Dtop
7.3.1 Bagaimana memperolehnya ?
7.3.2 Instalasi
7.4 ChinesePower
7.5 EasyFlow
8. Software-software Berbahasa Mandarin yang Bermanfaat
8.1 cjoe - Joe's Own Chinese Editor
8.2 celvis
8.3 cvim
8.4 he
8.5 hztty
8.6 ktty
8.7 Cemacs dan CChelp For Emacs
8.8 Mule
8.8.1 Memperoleh Mule-2.3 dan patch untuk Linux
8.8.2 Kompilasi dan Instalasi
8.8.3 Menggunakan bahasa Mandarin dalam Mule-2.3
8.9 hc
8.10 ctin
8.11 Beberapa mainan lain
9. Masalah-masalah Bahasa Mandarin dengan Lainnya
9.1 Netscape Navigator
9.2 sendmail
9.3 procmail
9.4 telnet
9.5 less
9.6 pine
9.7 samba
9.8 lynx
9.9 minicom
9.10 fingerd
9.11 tintin++
10. Linux Berbahasa Mandarin
10.1 Proyek Dokumentasi Linux Berbahasa Mandarin (CLDP)
10.2 Proyek Linux Berbahasa Mandarin
10.3 Website berbahasa Mandarin untuk Linux
10.4 Kelompok Diskusi Linux
11. FAQ (Pertanyaan-pertanyaan yang sering diajukan)
11.1 Mengapa saya tidak dapat memasukan bahasa Mandarin ?
11.2 Saya telah mendapat font-font NTU TTF, tetapi bagaimana saya mendekompresnya ?
11.3 Judul dan tag Netscape tidak dapat melihat bahasa Mandarin ?
11.4 Netscape tidak dapat melihat bahasa Mandarin?
11.5 Bagaimana memasukkan bahasa Mandarin dalam Netscape?
11.6 Apa beda antara ChiTeX dan CJK? Dapatkah saya menginstalnya pada saat yang sama?
12. Terjemahan ke bahasa Indonesia
13. Lampiran - Software-sofware Berbahasa Mandarin di FTP.IFCSS.ORG
______________________________________________________________________
1. Pengantar
1.1. Pendahuluan
Catatan : Saya menulis dokumen ini untuk membantu para pemula. Namun
bila tidak, itu masalah anda, bukan saya! Jangan mengeluh bahwa saya
membuang waktu anda, karena tak seorangpun harus menjawab pertanyaan-
pertanyaan anda, dan tak seorangpun harus menulis dokumen untuk
membantu anda! Anda telah diperingatkan.
Ini adalah sebuah dokumen bagian Chinese Linux Documentation Projects,
memperkenalkan kemajuan dalam memenuhi bahasa Mandarin pada Linux.
Satu hal yang membedakannya dari dokumen-dokumen CLDP lainnya adalah
dokumen HOWTO ini, akan menjadi yang pertama dan juga satu-satunya
yang ditulis dalam bahasa Mandarin dahulu dan kemudian diterjemahkan
ke bahasa Inggris.^-^
Saya telah berusaha keras untuk memastikan ketepatan dokumen ini,
namun demikian, saya tidak dapat memberi jaminan bahwa seluruh operasi
dan konfigurasi dapat dieksekusi secara tepat dan lancar di sistem
anda. Jika ada masalah atau kerusakan terjadi di sistem anda karena
contoh-contoh executable yang ditulis dalam dokumen ini yang telah
anda ikuti, kami, para penulis, tidaklah bertanggung jawab.
Tujuan dasar yang diemban oleh dokumen ini adalah untuk mengurangi
pertanyaan-pertanyaan yang berulang-ulang, seperti "Mengapa saya tidak
dapat memasukkan/melihat karakter Mandarin?", "Mengapa saya tidak
dapat menset xxx?" dan seterusnya, yang muncul di Internet. Dalam
kenyataannya, menurut saya itu adalah mustahil.
1.2. Perhatian
Program shell yang digunakan dalam dokumen ini adalah sh/bash. Jika
sistem lain (seperti csh/tcsh) adalah pilihan anda, anda perlu
memperhatikan perbedaan-perbedaan di antara mereka. Dalam konfigurasi
variabel-variabel lingkungan, sebagai contoh, penggunaan dengan
sh/bash adalah.
# export TERM=vt100
sementara untuk csh/tcsh,
#setenv TERM vt100
1.3. Versi Terbaru
Secara bersamaan, saya menyediakan berbagai format berikut dalam
versi-versi berbeda oleh karena adanya mekanisme format dokumen SGML.
o Teks Biasa
o HTML
o PostScript
o SGML
Anda dapat mendownload format-format ini dari
Anda juga dapat membaca secara langsung versi terbaru dokumen ini
secara online.
o
o Homepage for Chinese Linux Documentation Projects
Versi bahasa Inggris dapat diperoleh dari :
o
o
Terjemahan bahasa Jepang juga tersedia di (terima kasih kepada
isaji@mxu.meshnet.or.jp) :
o
o
1.4. Hak Cipta dan Pemberitahuan
Hak cipta dokumen Chinese HOWTO ini adalah milik Chih-Wei Huang. Anda
boleh membuat salinan, distribusi dan menyebar seluruh atau sebagian
dokumen ini. Anda didorong untuk menjadikannya kenyataan sehingga
semakin banyak netter yang memperoleh bantuan darinya dalam penggunaan
non-komersil. (Tolong, JANGAN menghapus nama saya darinya). Untuk
kebutuhan komersil, hubungi para penulis dahulu. Merk dagang atau
paket-paket yang disebutkan di dokumen ini adalah milik perusahaan
atau individu.
1.5. Tujuan
Saya harap dokumen ini dapat memberikan suatu penjelasan yang lengkap
dan mencukupi dalam seluruh aspek penggunaan bahasa Mandarin pada
sistem Linux. Hal-hal yang terkait dengan implementasi bahasa Mandarin
pada Linux akan ditaruh di sini secara bersamaan! Namun, oleh karena
keterbatasan kepandaian dan kemampuan individu, tujuan utama keinginan
saya adalah hampir suatu "misi yang mustahil", karena itu, jika di
sana sini terdapat kekurangan, tolong beritahu saya.
1.6. Ucapan Terima Kasih
Saya ingin berterima kasih kepada Hong Zhang sebagai pendiri awal
dokumen Chinese HOWTO dan atas papernya yang merupakan landasan versi
baru ini. Saya juga ingin berterima kasih kepada Cd Chen atas
penyelesaian bagian ``Tampilan dan Masukan berbahasa Mandarin''.
Penterjemah, Frank J.S Chen, juga patut mendapat ucapan terima kasih
atas penterjemahan dokumen ini ke dalam bahasa Inggris.
Di sini, banyak orang yang perlu dihargai atas usaha-usaha mereka
untuk menjadikan Linux lebih dapat diandalkan dalam bahasa Mandarin.
Oleh karena kerja keras mereka, saat ini kita dapat menikmati
lingkungan Linux berbahasa Mandarin yang menyenangkan.
1.7. Catatan dari Penterjemah--Frank J.S. Chen
Pekerjaan ini dimulai pada 8/1/98 dan berakhir pada 11/1/98, yang saya
sebut versi 0,1 , sebagaimana biasanya saya lakukan terhadap awal
sesuatu. Saya menghargai kerja keras versi bahasa Mandarin atas
pernyataan-pernyataannya yang mudah dan tidak meninggalkan rincian
dalam bidang praktik-praktik bahasa Mandarin. Semakin banyak saya
menerjemahkan, semakin banyak saya belajar. Setelah memeriksa seluruh
kalimat yang telah saya buat, terdapat banyak yang tidak seperti
bahasa Inggris-Amerika yang sebenarnya, atau disebut bahasa Mandarin
bergaya Inggris. Jika anda ahli dalam bidang penterjemahan atau
tertarik dalam bidang ilmu komputer, sesuatu seperti artikel bahasa
Inggris ini, menyukai tata bahasa, menulis, internasionalisasi Linux,
penterjemahan, pemrograman C/C++, dan sebagainya, akan sangat dihargai
dan sangat dipersilakan.(11/1/98, dimodifikasi pada 2/6/98). Ini
merupakan modifikasi kedua, memfokuskan pada kesalahan-kesalahan
pengetikan, tata bahasa yang tidak benar, dan memperbaiki arti kata-
kata yang rancu (mungkin sedikit penelitian tentang arti kata, hanya
untuk dokumen ini :-)). Saya tidak mempunyai ideal tentang kualitas
penterjemahan dokumen ini, jika anda merasa aneh atau ragu pada saat
membaca, tolong beritahu saya. Menunjukkan bagian-bagian yang tidak
baik akan sangat baik dalam menyebarkan howto ini. Sejauh yang saya
tahu, versi bahasa Inggrisnya telah diterjemahkan ke beberapa bahasa
asing termasuk Jepang, Swedia, dsb. Jika anda ingin melakukan
terjemahan ke bahasa lainnya, teruskan, tetapi kami sarankan anda
untuk memberitahu salah satu dari kami tentang hal itu. (2/6/98)
2. Kesulitan-kesulitan dalam menggunakan bahasa Mandarin dalam sistem
Linux
Bagian ini akan berusaha menjelaskan secara garis besar beberapa
halangan dalam menggunakan bahasa Mandarin pada Linux; kemudian anda
dapat menemukan titik-titik kunci jauh lebih mudah ketika anda
menghadapi masalah-masalah ini. Pada kenyataannya, kesulitan-kesulitan
yang dijelaskan di sini tidak hanya terdapat pada Linux tetapi juga
sistem lain. Lebih lagi, kami dapat mengatakan bahwa seluruh
lingkungan komputer adalah memprihatinkan. Jika bagian ini tidak
sesuai dengan selera anda atau atau ingin segera bertindak, maka anda
dapat lompat ke bagian ``Tampilan dan Masukan berbahasa Mandarin''!
Sebagaimana kita tahu, sebuah kata bahasa Mandarin terdiri dari dua
byte di komputer. Metode pengkodean yang paling populer mencakup kode-
kode BIG5 yang ada di Taiwan dan kode-kode GB yang ada di Cina. Byte
pertama setiap kata hampir lebih besar dari 128, yang kita sebut kode-
kode non-ASCII. (Kode-kode ASCII berarti kode-kode dengan nilai lebih
kecil dari 128).
Ya! Lalu bagaimana? Ini adalah intinya! Oleh karena berbagai alasan,
dahulu banyak program yang tidak memperhitungkan kemungkinan kode-kode
ASCII sebagai bagian dari pemasukan data.
Program-program macam ini selalu berasumsi bahwa data yang disiapkan
untuk dimanipulasi seluruhnya dalam daerah kode-kode ASCII, dan yang
paling buruknya adalah ketika mereka menjumpai kode-kode non-ASCII,
sebuah asumsi tentang ketidakadaan mereka dan pemotongan bit ke-8
adalah merupakan satu metode yang sering diambil. Ini disebut masalah
pembersihan 8-bit.
Program anda, sebagai contoh, selalu menerima bahwa input anda
seluruhnya adalah kode-kode ASCII lebar 7-bit. Ketika anda memasukan
kata-kata Mandarin, ia akan menghapus bit ke-8 sehingga masukan
tersebut akan menjadi tidak bermakna dalam bahasa Mandarin. Program-
program komunikasi di Internet biasanya hanya dapat mentransmisikan
data 7-bit. Suatu substansi yang terkenal pada program sendmail awal.
Sendmail hanya dapat mengirim dan menerima surat-surat 7-bit,
menyebabkan strategi-strategi metode pengkodean yang ganjil,
"Encoding" yang menyebabkan penerima terganggu, dikenali sebagai
mengirimkan surat-surat berbahasa Mandarin (seperti uuencode, base64,
QP dan sebagainya). (Seringkali, saya memikirkan bahwa jika para
pembuat email memiliki pandangan yang cukup jauh ke depan, mungkin
kita akan memiliki sedikit masalah saat ini).
Masalah ini tampaknya lebih rumit di Internet. Meskipun anda dan
penerima anda memiliki mesin yang terpasang dengan program sendmail
yang mampu memanipulasi surat-surat berbahasa Mandarin, penerima
mungkin masih akan memperoleh surat-surat pengganggu. Hal ini
dikarenakan surat sebelum tiba pada sasaran mungkin melalui beberapa
host di Internet, jika salah satu sendmailnya memotong bit ke-8, maka
akan ada masalah. Untuk program-program dengan arsitektur
client/server, masalahnya mungkin ada pada client, atau pada server;
jika tidak, mungkin pada keduanya.
Aplikasi-aplikasi yang tidak mampu mengidentifikasi pengkodean bahasa
Mandarin juga merupakan masalah utama, selain karena tidak dapat
menangani data berkode non-ASCII. Banyak program (bahkan jika mampu
menangani 8-bit secara tepat) menganggap sebuah kata Mandarin sebagai
dua buah byte individual. Hal ini tidak akan menyebabkan masalah dalam
kondisi tertentu, namun akan menimbulkan kekacauan di situasi
tertentu.
Alasan yang paling jelas adalah, sebagai contoh, bahkan jika anda
mampu memasukkan kata-kata Mandarin secara tepat, tetapi ketika anda
menekan tombol backspace berusaha menghapus seluruh kata, semua kata
akan terbagi ke dalam dua bagian arti yang hanya satu byte (kolom)
yang dapat dihapus dari monitor dan satu bagian lagi menjadi kode
pengganggu. Terlebih lagi, anda mungkin mengganti baris pada byte
kedua kata Mandarin dalam suatu editor teks dan kemudian kode
penganggu muncul. Selain itu, editor teks ini mungkin menganggap
kalimat Mandarin yang panjang sebagai suatu kalimat Inggris yang
panjang tanpa mengadakan pergantian baris, menjadikan layar buruk dan
kacau.
Terdapat hal-hal yang lebih buruk lagi! Beberapa kata Mandarin
mengandung kode-kode khusus yang berkaitan dengan arti tertentu pada
beberapa aplikasi dan mungkin membuat program-program ini menghasilkan
kesalahan fatal saat mengikuti kode tersebut atau hanya diam
(collapse).
Di bawah ini terdapat beberapa usulan untuk menanganinya namun tidak
lengkap, terpecah-pecah dan juga tidak memuaskan. Hanya ketika seluruh
software sesuai dengan bahasa Mandarin, maka permasalahan mungkin
dapat terpecahkan.
Namun, semakin banyak program memperhatikan pentingnya
internasionalisasi, sebagai contoh, kebanyakan program sendmail host
sekarang mampu menangani surat-surat 8-bit secara tepat--Tidak hanya
mentransmisikan surat Mandarin yang membutuhkan 8-bit, tetapi juga
banyak surat-surat multimedia membutuhkan 8-bit. "Banyak Software"
sudah tidak memerlukan modifikasi sama sekali atau hanya membuka
beberapa pilihan (option) tertentu untuk dapat menggunakan bahasa
Mandarin. Secara bersamaan, kini semakin banyak orang yang terlibat
pada kelahiran software berbahasa Mandarin. Mari kita tunggu dan
mengharapkannya.
3. Di mana memperoleh software-software berbahasa Mandarin ?
3.1. Website untuk software-software Mandarin
Kebanyakan software berbahasa Mandarin dalam dokumen ini dapat
diperoleh dari site-site berikut :
o
o
o
o
o
o
3.2. Menggunakan Archie
Terkadang ada beberapa pertanyaan umum seperti "Di mana saya dapat
menemukan xxx...?" muncul di Internet. Sebenarnya, ada utilitas yang
sangat baik bernama archie yang dapat membantu anda untuk mencari
software-software yang anda butuhkan. Buat sebuah link ke
http://archie.edu.tw/archie.html ,
lalu masukkan nama software yang anda inginkan. Jika anda ingin
menggunakan xcin, sebagai contoh, dengan hanya memasukkan xcin anda
memperoleh seluruh software terkait dengan xcin ditampilkan di layar.
Lalu,pilih site terdekat untuk mendownload software-software tersebut.
Ilustrasi lebih rinci dapat ditemukan di homepage archie sebagai
acuan.
Anda pun dapat menggunakan mode teks. telnet archie.edu.tw dan login
sebagai archie lalu ketikkan prog NAMAFILE dan tekan tombol ENTER.
Archie > prog xcin-2.1d.tar.gz
# Search type: sub.
# Your queue position: 1
# Estimated time for completion: 5 seconds.
working... =
Host linux.cis.nctu.edu.tw (140.113.166.117)
Last updated 08:47 27 Nov 1997
Location: /packages/chinese/xcin
FILE -rw-r--r-- 1106789 bytes 08:58 25 Jul 1997 xcin-2.1d.tar.gz
4. Tampilan dan Input bahasa Mandarin
Untuk sistem berbahasa Mandarin di DOS atau Windows 95 for Chinese
yang selalu anda gunakan untuk masuk ke host Linux, tidak ada keraguan
bahwa anda tidak perlu memperhatikan dengan cermat bagian ini. Namun,
bilamana local host anda adalah sistem berbasis Linux, konfigurasi
untuk sistem berbahasa Mandarin merupakan suatu keharusan.
4.1. xcin+crxvt
Sangat disarankan anda mengkombinasikan xcin dan crxvt sebagai suatu
cara untuk mengatasi masalah pada I/O berbahasa Mandarin bila Sistem X
Window anda kuasai.
Xcin, dengan singkatan X Window Chinese INput, adalah Sistem Input
berbahasa Mandarin dieksekusi di bawah mode X. Karena xcin menggunakan
arsitektur client/server, yang perlu anda lakukan hanyalah memulai
satu jendela xcin sehingga anda dapat memanipulasi dengan banyak
virtual terminal crxvt di bawah satu jendela, yang hanya menghabiskan
sedikit sumber daya. Ia juga menawarkan beberapa program "paham input"
seperti Wang-Hsing Input atau Natural Input, yang dapat memilih fase
yang sesuai secara otomatis. Pada tahap awal, untuk mengkonversi font
dan tabel input agar sesuai dengan xcin, anda perlu ETen Chinese
System dimount dahulu sebelum instalasi xcin. Setelah, Tung-Han Hsieh
bertanggung jawab atas pemeliharaan sukarela xcin, masalah buruk ini
telah dipecahkan !
Versi terbaru adalah 2.3.02. Tetapi ia hanya merupakan versi beta.
Untuk yang lebih stabil, saya menyarankan anda untuk mem-fetch
xcin-2.1d.
4.1.1. Memperoleh software
Download xcin source dari site ftp berikut :
o
o
4.1.2. Instalasi xcin
Anda perlu terlebih dulu memiliki file xcin-2.3.02.tar.gz untuk
mensetup xcin versi 2.3.02 dan melakukan untar dan unzip terhadapnya
di suatu direktori tertentu.
# tar xzvf xcin-2.3.02.tar.gz
....
# cd xcin-2.3.02
# ./configure (Ikuti perintah di layar untuk memodifikasi pilihan yang anda ambil).
# make
# make install
Jadi, anda telah selesai mensetup xcin versi 2.3.02 saat ini.
Anda dapat juga memperoleh semacam xcin, bernama xcin-2.3.02.i386.rpm,
dipelihara oleh Cd Chen untuk Sistem Linux RedHat.
Installah dengan cara
# rpm -Uvv xcin-2.3.02-3.i386.rpm
4.2. yact
yact adalah sistem untuk menampilkan dan menerima masukan berbahasa
Mandarin yang berjalan di mode terminal. Yang membedakannya dengan
chdrv adalah yact menggunakan card display komputer anda melalui
pustaka svgalib. Tanpa informasi video card anda di dalam svgalib,
anda mungkin tidak dapat menjalankan yact di Linux anda.
Hal yang paling mengagumkan dari yact adalah font-font di-scan dengan
ukuran 24x24 di monitor dan lebih indah dibanding sistem masukan
berbahasa Mandarin lainnya. Dan lebih halus dibanding yang lain
berkaitan dengan penggeseran halaman. Versi terbaru yact saat ini
adalah yact-p4.
Anda dapat memperoleh yact dari,
Cara untuk mensetup yact juga mudah. Setelah memperoleh kode sumber
yact, decompresslah dan uji apakah file Makefile benar atau tidak,
lalu ketik make all install secara langsung di prompt shell untuk
menyelesaikan instalasi file-file bits. Bacalah file README untuk
informasi lebih lengkap.
Selanjutnya adalah mensetup font-font. yact menggunakan font-font HBF,
tetapi anda tidak dapat menemukan font-font di dalam paket yact,
artinya anda perlu melakukan tindakan tambahan untuk memperolehnya.
Mempunyai ETen Chinese System yang termounted adalah suatu rekomendasi
asli dari pencipta font-fontnya. Salinlah file deskripsi font-font HBF
et24.hbf dari direktori sumber yact ke direktori /usr/local/lib/yact
dan gantilah namanya menjadi hzfont.hbf. Lalu salin file-file font
STDFONT.24, SPCFONT.24 dan ASCFONT.24 ke direktori /usr/local/lib/yact
dan ganti nama ASCFONT.24 menjadi 12x24.
Font-font HBF gratis juga tersedia. Ubahlah nama-nama ke 256 font
ASCII ini sebagai 12x24 dan namakan file deskripsi font-font HBF
sebagai hzfont.hbf. Taruh kedua file ini dalam /usr/local/lib/yact,
maka semuanya akan beres.
4.3. bcs16
Oleh karena yact memerlukan mode 1024x768 svgalib agar bekerja, banyak
netter tanpa card seri ET4000 tidak dapat memperoleh dukungan yang
baik darinya, menyebabkan keengganan mereka terhadap sistem bahasa
Mandarin yang baik ini. bsc16 dimodifikasi dari yact berdasarkan
kekurangan ini. Ia hanya memerlukan 640x480 dan dapat bekerja dengan
baik pada kebanyakan video card.
bsc16 dapat diperoleh dari :
Instalasi
o Dekompres dan kompilasi untuk mensetup
# tar zxvf bcs007a.tgz
# cd bcs16
# make
# cp bcs16 /usr/local/bin
o bcs16 mengambil tabel input yact sebagai default dan inilah alasan
anda perlu mensetup yact dulu sebelum bcs16 dapat bekerja. Namun,
versi 0,05 atau setelahnya telah berkembang dengan dukungan masukan
Boshiamy individual, jadi jika anda tidak perlu masukan yang
disediakan yact, anda tidak perlu menginstal yact dulu. Masukkan
saja tabel input Boshiamy, liubig5.tab, versi DOS dan taruhlah di
direktori /usr/local/lib/yact.
o Taruh file-file direktori data ke /usr/local/lib/yact dan seluruh
file-file font legal, spcfont.15, spcsupp.15, dan stdfont.15, perlu
juga dimasukkan di tempat yang sama.
o Jika anda ingin melihat kode-kode GB atau bahasa Jepang atau Korea,
ambillah font-font cclib.16.gz, cclib.16a.gz, jis.16.gz, ksc.16.gz
dari site berikut dan dekompres mereka ke dalam
/usr/local/lib/yact.
o Jika anda memiliki file-file untuk menciptakan font atau
seperangkat Sea-Fonts, anda dapat menyalinkan mereka ke direktori
/usr/local/lib/yact/usrfont.15m.
o Eksekusi bcs16. Dengan menekan Alt-H dapat memperoleh penjelasan
instruksi lebih lanjut.
Pembuat bcs16 adalah cnoize.bbs@bbs.cis.nctu.edu.tw
4.4. chdrv
chdrv adalah program emulator berbahasa Mandarin untuk menampilkan dan
memasukkan bahasa Mandarin melalui console. Karena chdrv mengakses
piranti tty secara langsung, ia harus diaktifkan oleh root. Saat ini,
chdrv dipelihara oleh Yu-Chung Wang dan versi terbaru adalah
chdrv-1.0.10.
4.4.1. Memperoleh chdrv
Anda dapat memperolehnya dari :
Ambillah paket sumber, chdrv-1.0.10.tar.gz, paket biner.
chdrvbin-1.0.10.tar.gz, dan paket font, chdrvfont.tar.gz.
4.4.2. Instalasi chdrv
Unzip dan untar file biner terkompres,
# tar xvzf chdrvbin-1.0.10.tar.gz
# mv chdrvfont.tar.gz chdrv-1.0.10/
# cd chdrv-1.0.10
Bacalah ilustrasi untuk instalasi dalam file INSTALL.1.0 untuk
memodifikasi file instalasi. Jika anda ingin shadow password bekerja,
anda perlu merubah setting dalam chinese.conf. Hapuslah komentar
berikut ,
LOGINPROGRAM /bin/telnet
Remarklah baris berikut,
LOGINPROGRAM /bin/login
Sekarang, anda dapat mengeksekusi script instalasi.
# ./installbin
4.5. cxterm
cxterm adalah sebuah terminal virtual berbahasa Mandarin yang berjalan
di Sistem X Window, dan merupakan terminal virtual penampilan dan
pemasukan bahasa Mandarin tertua, yang menyediakan berbagai kode untuk
bahasa Mandarin, termasuk kode BIG5, kode GB, kode HZ dan sebagainya.
Karena setiap cxterm yang dibuka perlu untuk memuat data berbahasa
Mandarin ke memori utama, sumber daya sistem banyak digunakan.
4.5.1. Memperoleh cxterm
Versi terbaru adalah 5.0.p3 bernama cxterm5.0.p3.tar.gz, yang memiliki
kode cxterm dan font-font berbahasa Mandarin. Anda dapat memperolehnya
dari,
Atau rpm di ftp.redhat.com: cxterm-color-5.0p3-1.i386.rpm, cxterm-
color-big5-5.0p3-1.i386.rpm, cxterm-color-gb-5.0p3-1.i386.rpm.
4.5.2. Instalasi cxterm
Dekompres,
# tar -xvzf cxterm5.0.p3.tar.gz
Instruksi di atas akan menghasilkan direktori baru cxterm-5.0, dan
kemudian berikan instruksi-instruksi berikut :
# cd cxterm-5.0
# ./config.sh
Anda perlu login sebagai root untuk mengeksekusi "./config.sh" jika
anda ingin seluruh pemakai komputer anda dapat menggunakan cxterm
pula, kemudian anda dapat menyelesaikan langkah-langkah setup dengan
mengikuti deskripsi berikut :
0. Read COPYRIGHT Notice
1. Compile, Install, and Configure "CXTERM 5.0" in One Step
2. Compile cxterm (not to install)
3. Install cxterm (after successful compilation in 2)
4. Install additional Chinese font(s) for your X window
5. Configure your account for using cxterm (after installation in 3)
x. Exit
Please choose (0/1/2/3/4/5/x) :
Jika anda ingin seluruh hal dikerjakan secara otomatis, silakan pilih
1, dan kemudian masukkan nama direktori untuk menyimpan cxterm. Jika
anda bertanya ke saya, saya akan menyarankan tempat ini,
/usr/local/chinese. Terdapat dua macam font bahasa Mandarin yang
disertakan dalam paket, dengan memilih 1 dan 3 akan menjadikan
prosedur instalasi seluruhnya otomatis. Sebagai tambahan, anda dapat
memilih 4 untuk menginstal beberapa font tambahan. Setelah melalui
setup ini, anda perlu menaruh cxterm dan CXterm ke dalam path untuk
pencarian direktori.
# export PATH=$PATH:/usr/local/chinese/bin
CXterm hanyalah sebuah script shell untuk memuat sumber daya X dan
cxterm. Untuk menggunakan kode GB, masukkan perintah berikut,
# CXterm -gb
Untuk kode BIG5, lakukan perintah berikut,
# CXterm -big5
4.5.3. Patch warna untuk CXterm
Di website , terdapat
sebuah patch warna untuk cxterm pula. Dengan menggunakan patch ini
akan membuat cxterm menunjukkan warna ANSI. Dengan mengasumsikan anda
menaruh file asli cxterm ke /tmp/cxterm-5.0, maka
# cp cxterm-5.0.p3-color.patch.gz /tmp
# gzip -d cxterm-5.0.p3-color.patch.gz
# patch < cxterm-5.0.p3-color.patch
# cd cxterm-5.0
# ./config.sh
4.6. XA (Xcin Anywhere)
XA adalah sebuah tool kecil yang merupakan singkatan dari Xcin
Anywhere, yang dapat membuat anda memasukkan kata-kata berbahasa
Mandarin dengan xcin dalam software-software umum berbasis X. Dengan
membuat XA berkoordinasi dengan CXWin (atau XA+CV), anda dapat
memperoleh suatu lingkungan untuk mengakses bahasa Mandarin untuk
software-software yang tidak mendukung bahasa Mandarin. Lalu, xterm
akan menjadi seperti cxterm secara alami. Hebat bukan ? XA saat ini
belum stabil, dan anda harus menanggung seluruh risiko jika anda ingin
mengeksplorasinya. Sebagaimana banyak hal lain, sebelum bekerja dengan
XA, anda harus menginstal xcin terlebih dulu. Anda dapat memperoleh XA
dari :
Dekompres paket. Jalankan ./configure untuk menghasilkan mk dan
config.h di account untuk kompilasi dengan cara ./mk. Jika bekerja,
ketik ./mk uji xterm untuk melihat apakah xcin dapat dipanggil dan
masukkan bahasa Mandarin dalam xterm untuk menguji. Jika tidak ada
masalah, salin wrap.so ke /usr/local/lib dengan mengikuti sintaks
berikut :
# LD_PRELOAD=/usr/local/lib/wrap.so netscape &
Kemudian, ikuti metode umum untuk menggunakan xcin.
Pembuat XA
4.7. Tambahan baru
Saat ini, terdapat dua format umum tabel masukan, yaitu tit dan cin,
yang keduanya memiliki format teks biasa. (Artinya anda dapat mengedit
mereka secara langsung dari editor teks). Namun, kebanyakan Sistem
Berbahasa Mandarin juga menyediakan utilitas untuk pertukaran bentuk
teks murni ke bentuk biner khusus dalam rangka mempercepat metode
pencarian. Sebelum anda mensetup beberapa jenis masukan, anda harus
memiliki tit, cin, atau bentuk lainnya setelah transformasi.
Saya akan mengetengahkan masukan Bo-Shia-My sebagai contoh untuk
menunjukkan bagaimana menambahkannya ke dalam setiap sistem berbahasa
Mandarin. Tabel masukan yang disebut di sini dapat dijumpai di
File-file tit lain juga tersedia di
.
4.7.1. xcin
Gunakan utilitas cin2tab yang disediakan oleh xcin untuk
mentranformasi tabel cin ke tab
# cin2tab boshiamy.cin
Akan dihasilkan dua buah file : boshiamy.tab dan boshiamy.tab.rev.
Taruh keduanya ke dalam direktori xcin dan kemudian aktifkan xcin :
# xcin -in9 boshiamy.tab
Untuk menggunakan masukan Bo-Shia-My, tekan kombinasi tombol CTRL-
ALT-9.
4.7.2. yact & bcs16
yact menggunakan cit versi 2, sama seperti cxterm. Anda dapat
menggunakan tool tit2cit yang disertakan dengan yact untuk
mentransformasi antara boshiamy.tit dan cit.
Pindahkan boshiamy.cit ke /usr/local/lib/yact dan buatlah link
simbolik untuknya :
# ln -s boshiamy.cit 9
Tekan CTRL-ALT-9 untuk memanggil masukan Bo-Shia-My.
4.7.3. chdrv
Taruhlah boshiamy.tbl ke /usr/local/lib/chinese. Kemudian, modifikasi
/etc/chinese.conf, tambahkan bagian INPUT berikut ke dalamnya.
______________________________________________________________________
BEGIN INPUT
PHONETIC /usr/local/lib/chinese/phone.def
MULTI /usr/local/lib/chinese/boshiamy.tbl
END INPUT
______________________________________________________________________
Akhirnya, gunakan utilitas chconfig dari chdrv untuk menjadikan isi
/etc/chinese.conf efektif.
4.7.4. cxterm
Ubahlah boshiamy.tit ke cit atau citnf dengan utilitas tit2cit dari
cxterm, lalu modifikasi .Xdefaults untuk mengeset kunci kombinasi
untuk mengaktifkan masukan Bo-Shia-My. Silakan lihat dokumen teknis
yang disertakan pada cxterm untuk informasi mengenai instalasi dan
implementasi secara lengkap.
4.8. Masalah-masalah berkaitan dengan masukan
Setelah anda selesai memasang Sistem Berbahasa Mandarin, anda telah
dapat menampilkan bahasa Mandarin di Linux anda melalui monitor.
Namun, untuk menggunakan editor berbahasa Mandarin, anda akan
menjumpai bahwa sistem Linux hanya dapat menampilkan bahasa Mandarin
namun tidak dapat menerima masukan berbahasa Mandarin. Anda perlu
memodifikasi dua bagian untuk menjadikan sistem Linux dapat menerima
keluaran dan masukan berbahasa Mandarin jika anda ingin memperbaiki
masalah-masalah ini. Pertama, anda perlu menambahkan setting lokal ke
file profile shell (Bacalah locale-mini-HOWTO bila terkait dengan
lokal). Kedua, penambahan himpunan masukan ke file .inputrc di
direktori anda juga perlu. (Silakan buat sendiri bila .inputrc tidak
ada). Berikut ini adalah konfigurasi file shell profile dan file
.inputrc yang didistribusikan secara public domain (hanya sebagai
referensi) :
Bash Shell : Silakan tambah isi berikut ini ke /etc/profile
______________________________________________________________________
stty cs8 -istrip
stty pass8
export LANG=C
export LC_CTYPE=iso-8859-1
______________________________________________________________________
Tcsh Shell : Silakan tambah isi berikut ini ke /etc/csh.login atau
/etc/csh.cshrc
______________________________________________________________________
stty cs8 -istrip
stty pass8
setenv LANG C
setenv LC_CTYPE iso-8859-1
______________________________________________________________________
File $HOME/.inputrc untuk mensetup list adalah sebagai berikut :
______________________________________________________________________
set convert-meta off
set output-meta on
______________________________________________________________________
Siapkan file teks berisi kata-kata berbahasa Mandarin, dan gunakan
grep untuk mencarinya. Jika ia dapat menemukan sesuatu dengan tepat,
artinya sistem Linux anda telah dapat bekerja dengan kata-kata
berbahasa Mandarin.
5. Sistem X Window Berbahasa Mandarin
Sistem X Window adalah suatu software dengan lingkungan yang
"powerful" bagi antar muka pemakai grafis yang berjalan di sistem
UNIX. XFree86 adalah versi modifikasi dari Sistem X Window MIT dan
didistribusikan secara bebas.
5.1. CXWin
Chinese X, disingkat CXWin, adalah merupakan sebuah patch XFree86,
membuatnya dapat menampilkan kata-kata berbahasa Mandarin dalam Sistem
X Window. Pembuatnya adalah srlee. Saat ini CXWin hanya mendukung kode
BIG5, dan dapat membuat anda 'tersihir' dengan pop-up menu berbahasa
Mandarin, titel window berbahasa Mandarin, dan menampilkan bahasa
Mandarin dalam beragam window manager dan aplikasi.
5.1.1. Bagaimana memperolehnya ?
Anda dapat memperoleh CXWin 3.3 dari site ftp berikut :
Jika anda menggunakan XFree86 3.2, anda dapat memperoleh format Linux
ELF untuk versi 3.2.
Yang anda perlukan hanyalah memperoleh X server yang sesuai. Sebagai
contoh, jika video card anda sesuai dengan XF86_SVGA, ambillah
XF86_SVGA.gz. XF86_SVGA.gz seharusnya bekerja dengan baik di
kebanyakan video card.
Jika sistem anda kompatibel dengan rpm, anda dapat pula memperoleh
CXWin 3.3.1 versi rpm.
5.1.2. Patches
Anda dapat memperoleh patches di tempat yang sama untuk mengkompilasi
ke file biner oleh anda sendiri jika anda telah memiliki kode sumber
XFree86.
5.1.3. Instalasi
Pastikan bahwa anda telah memiliki pustaka bersama berikut jika
pilihan anda adalah CXWin 3.3 (Anda dapat menggunakan ldconfig -p
untuk observasi) :
libm.so.5 => /lib/libm.so.5.0.6
libdl.so.1 => /lib/libdl.so.1.7.14
libc.so.5 => /lib/libc.so.5.3.12
Jika pilihan anda adalah CXWin 3.2, maka anda perlu libc versi 5.2.18
atau yang lebih baru.
Pertama, unzip file terkompres dengan gzip.
# gzip -d XF86_SVGA.gz
Duplikatkan X server asli sebagai salinan sebagai identifikasi root.
# cd /usr/X11R6/bin
# mv XF86_SVGA XF86_SVGA_BACKUP
Taruh CXWin yang terdekompres ke tempat yang tepat dan buat link
simbolik :
# mv /tmp/XF86_SVGA /usr/X11R6/bin
# chown root.bin XF86_SVGA
# chmod 4755 XF86_SVGA
# ln -sf XF86_SVGA X
Jika pilihan anda adalah rpm, maka segalanya menjadi lebih mudah dan
lebih kompak.
# rpm -Uvv XFree86-SVGA-3.3.1-1c.i386.rpm
CXWin membutuhkan font-font BIG5 berikut untuk bekerja secara normal :
taipei15, taipei16, taipeik20, dan taipeik24. Instal font-font
berbahasa Mandarin berikut sesuai dengan metode di bagian berikut.
5.2. Instalasi font-font berbahasa Mandarin
5.2.1. Di mana memperoleh font-font ini ?
Mungkin anda telah menginstal beberapa font bahasa Mandarin; untuk
font GB, anda dapat menemukannya melalui cara berikut :
# xlsfonts | grep gb
-cclib-song-medium-r-normal--0-0-72-72-c-0-gb2312.1980-1
-cclib-song-medium-r-normal--16-160-72-72-c-160-gb2312.1980-1
-isas-fangsong ti-medium-r-normal--0-0-72-72-c-0-gb2312.1980-0
-isas-fangsong ti-medium-r-normal--16-160-72-72-c-160-gb2312.1980-0
-isas-song ti-medium-r-normal--0-0-72-72-c-0-gb2312.1980-0
-isas-song ti-medium-r-normal--16-160-72-72-c-160-gb2312.1980-0
-isas-song ti-medium-r-normal--24-240-72-72-c-240-gb2312.1980-0
hanzigb13fs
hanzigb13st
hanzigb16fs
hanzigb16st
hanzigb24st
Lima buah font terakhir adalah alias dari lima font sebelumnya. Untuk
memeriksa font-font BIG5 yang terinstal, gunakan
# xlsfonts | grep big5
-kc-kai-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
-kc-kai-medium-r-normal-fantizi-20-200-75-75-c-200-big5.eten.3.10-1
-kc-kai-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1
-kc-ming-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
-kc-ming-medium-r-normal-fantizi-15-150-75-75-c-160-big5.eten.3.10-1
-kc-ming-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1
-uw-ming-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
-uw-ming-medium-r-normal-fantizi-16-160-75-75-c-160-big5.eten.3.10-1
-uw-ming-medium-r-normal-fantizi-20-200-75-75-c-200-big5.eten.3.10-1
-uw-songti-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
-uw-songti-medium-r-normal-fantizi-20-200-75-75-c-200-big5.eten.3.10-1
-uw-songti-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1
Anda dapat memperoleh seluruhnya dari
jika anda belum
menginstalnya atau jika anda ingin lebih. gb/bdf adalah font GB
sementara big5/bdf adalah font BIG5.
5.2.2. Instalasi font-font X
Dengan mengasumsikan anda telah memiliki font BIG5, eb5-24k2.bdf.gz,
dan font GB, gb24st.bdf.gz. Apa yang perlu anda kerjakan dahulu adalah
merubah format mereka ke dalam format .pcf.
# gzip -cd eb5-24k2.bdf.gz | bdftopcf -t > eb5-24k2.pcf
# gzip -cd gb24st.bdf.gz | bdftopcf -t > gb24st.pcf
# compress *.pcf
Lalu instal ke dalam /usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc
# mv *.pcf.Z /usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc/
# cd /usr/X11R6/lib/X11/fonts/misc
# mkfontdir .
Dalam fonts.dir sekarang seharusnya terdapat dua buah baris berikut :
eb5-24k2.pcf.Z -kc-kai-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1
gb24st.pcf.Z -isas-song ti-medium-r-normal--24-240-72-72-c-240-gb2312.1980-0
Anda dapat membuat alias lain untuk font-font ini demi mempermudah
pengetikan ketika menggunakan software-software berbahasa Mandarin.
Tambahkan dua buah baris dalam fonts.alias,
gb24st "-isas-song ti-medium-r-normal--24-240-72-72-c-240-gb2312.1980-0"
taipeik24 "-kc-kai-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1"
Kemudian, beritahu X Server untuk mereload font-font ini,
# xset fp rehash
Jika segalanya lancar, anda dapat menggunakan font-font baru sekarang
:
# cxterm -GB -fn 12x24 -fh gb24st &
Anda pun dapat menaruh font-font ini ke direktori lain, sebagai
contoh, /usr/X11R6/lib/X11/fonts/chinese. Jika bekerja, anda perlu
menambah baris berikut ke /etc/XF86Config ke bagian "Files",
FontPath "/usr/X11R6/lib/X11/fonts/chinese/"
Jadi, ketika anda memulai X di lain waktu, anda dapat menggunakan
font-font ini tanpa masalah.
5.2.3. Transformasi dari font lain ke font X
Terdapat program TTF2BDF, ditulis oleh lwj, yang dapat mentranformasi
font TTF Windows ke font BDF. Anda dapat memperolehnya dari :
Ini adalah sebuah program Win32, karena itu anda harus mengeksekusinya
pada Windows 95 atau NT.
Langkah berikutnya adalah mengubah BDF ke PCF, kemudian anda dapat
menggunakannya dalam X (Anda dapat menggunakan BDF secara langsung
dalam X; tetapi karena BDF berukuran besar PCF akan merupakan pilihan
yang lebih baik).
# bdftopcf -t < ming.bdf > ming.pcf
Anda juga boleh merubah HBF ke font BDF dan PCF. Berikut ini adalah
site ftp untuk utilitas transformasi.
# hbftobdf ccfs24.hbf > ccfs24.bdf
# bdftopcf -t < ccfs24.bdf > ccfs24.pcf
Program konversi font yang bagus lainnya tersedia di :
5.3. TaBE & B5LE
TaBE dan B5LE (Big5 Locale Environment) adalah proyek-proyek yang
didasarkan pada lokal untuk mengatasi kemampuan bahasa Mandarin dalam
X. Jika kita dapat menyelesaikannya, maka masalah-masalah berkaitan
dengan I/O bahasa Mandarin di bawah X dapat diselesaikan.
Penulis TaBE, shawn, sedang menjalani wajib militer di Taiwan, dan
homepage TaBE telah pula dihapus (dengan begitu buruk?), sehingga
proyek ini telah terhenti. Penulis B5LE adalah Thinker. Namun
demikian, platform utamanya adalah FreeBSD. Jika seseorang berhasil
menginstal B5LE dalam platform Linux, tolong beritahu saya.
Homepagenya ada di :
6. Mencetak untuk bahasa Mandarin
Bagian ini akan mengajarkan anda bagaimana mencetak dokumen-dokumen
berbahasa Mandarin, tetapi tanpa demonstrasi bagaimana mensetup
printer anda; anda perlu menyiapkannya sendiri. Alat-alat yang
diperkenalkan di bagian ini adalah untuk transformasi ke format
PostScript; karena itu anda perlu mensetup printer anda untuk mencetak
file PostScript. Jika printer anda tidak mendukung PostScript secara
langsung, anda dapat menginstal ghostscript. Silakan lihat Printing
HOWTO.
6.1. cnprint
cnprint adalah suatu alat bantu cetak dengan kegunaan merubah file
teks berbahasa Mandarin ke format PostScript, yang memiliki perintah-
perintah yang sama dengan standar. Mendukung kode GB, HZ, dan BIG5.
6.1.1. Di mana memperolehnya ?
Download dari , dengan
nama cnprint280.tar.gz.
6.1.2. Mensetup cnprint
cnprint280.tar.gz hanya terdiri dari lima file.
# ls
cnprint.1 cnprint.cmd cnprint280.README
cnprint.c cnprint.help
Kompilasi dengan cara :
# gcc cnprint.c -o cnprint
# mv cnprint /usr/local/bin
# mv cnprint.1 /usr/local/man/man1
6.1.3. Instalasi font-font HBF
Font-font HBF mencakup file deskripsi dan font. Sebuah .hbf adalah
header file yang menggambarkan font, dengan tekstur teks biasa,
mencatat nama-nama file dari file font. Kedua file tersebut harus anda
instal sendiri. Anda dapat menemukannya di
.
Jika anda ingin menggunakan ccfs24.hbf, sebagai contoh, yang merupakan
sebuah penyederhanaan font bergaya tiruan Sung, anda perlu memperoleh
ketiga file berikut : ccfs24.hbf, cclib.n24, dan ccsym.24. Dalam
direktori font ifcss, 00index.txt mendaftar seluruh nama font HBF.
Buatlah direktori khusus untuk menyimpan font-font HBF, seperti
/usr/local/lib/chinese/HBF/, sebagai contoh. Taruh seluruh file
deskripsi HBF dan font yang anda peroleh ke dalam direktori ini, lalu
ekspor pathname direktori lengkap untuk HBF ke luar variabel
lingkungan.
# export HBFPATH="/usr/local/lib/chinese/HBF/">
File cnprint.cmd berisikan beberapa nilai baku untuk cnprint, anda
perlu memperbaikinya agar mengarah ke font-font HBF yang telah anda
instal, dan kemudian mengeskpornya ke $HBFPATH.
# cp cnprint.cmd $HBFPATH
Sekarang, anda dapat menggunakan "cnprint -w FILENAME" untuk merubah
file teks bahasa Mandarin ke file PostScript. Untuk informasi lebih
lengkap, silakan lihat manual cnprint.
6.1.4. Transformasi Kode
cnprint 2.80 telah ditambahkan berbagai kemampuan mengagumkan seperti
transformasi antara berbagai format kode, sebagai contoh, BIG5 <=> GB
<=> HZ. Untuk BIG5 <=> GB, anda perlu tabulasi lain untuk
penginstalan, yang dapat ditemukan dari site berikut :
Taruhlah dalam direktori font HBF, dan modifikasi cnprint.cmd,
tambahkan
DEFAULT_GBB5_TABLEFILE: /usr/local/lib/chinese/HBF/hc.tab
Transformasi cnprint 2.80 secara per kata, tidak hanya untuk BIG5 ke
kode GB, namun juga dapat dilakukan secara per fase. Namun demikian,
cnprint sendiri tidak menawarkan kamus untuk transformasi, artinya
anda perlu menciptakan sebuah kamus sendiri jika anda perlu. Silakan
mengacu pada man cnprint untuk lebih lengkapnya.
6.2. ps2cps
Kegunaan program kecil ini adalah untuk membuat file PostScript, yang
tidak dapat mencetak bahasa Mandarin ke device keluaran, tersedia
untuk keluaran berbahasa Mandarin. Sebagai contoh, ketika Netscape
mencetak file, ia akan mentranpor file ke bentuk PostScript dulu;
namun, keluaran PostScript tidak akan memuat font-font berbahasa
Mandarin sehingga bagian-bagian terdahulu kata-kata berbahasa Mandarin
akan menjadi kode-kode rusak ke keluaran. Program ini dapat membaca
PostScript, dan mengganti kode-kode rusak dengan kata yang sesuai;
setelah itu mengirim hasilnya ke device keluaran standar, yang
kemudian mengirim data ke printer untuk dicetak.
ps2cps terdapat di :
Untar dan unzip file ini, dan modifikasi Makefile sesuai dengan
permintaan anda:
BINPATH : Pathname untuk biner ps2cps
PS2CPSPATH : Pathname file sumber daya PS2CPS
PS2CPSRC : Nama file sumber daya PS2CPS
Langkah selanjutnya adalah make all install.
Anda harus menginstal dulu font HBF berbahasa Mandarin berdasarkan
bagian terdahulu, dan kemudian memodifikasi file ps2cpsrc :
HBF_PATH: Definisi pathname untuk direktori font HBF
HBF_NAME: Definisi nama file HBF (tidak termasuk pathname)
CH_WORD_SHIFT: Definisi pergantian font-font bahasa Mandarin
Item terakhir digunakan sebagai penyesuaian lokasi font-font bahasa
Mandarin. Beberapa font bahasa Mandarin dan font bahasa Inggris
mungkin tidak terletak pada level horisontal yang sama, sehingga anda
dapat menset variabel ini, yang memiliki nilai berkisar dari -1.0 ke
+1.0, aktivasikan untuk menyesuaikan naik atau turun.
Jadi, anda dapat menggunakan contoh-contoh yang dibuat penulisnya
untuk melakukan beberapa uji :
# ps2cps thhsieh.ps > c-thhsieh.ps
Gunakan ghostview untuk menguji apakah anda dapat melihat kata-kata
berbahasa Mandarin atau tidak.
Namun demikian, program ini masih merupakan program beta, terdapat
banyak masalah untuk diselesaikan. Jika anda memiliki pertanyaan atau
rekomendasi, anda dapat mengirimkan pesan ke penulisnya secara
langsung : Tung-Han Hsieh.
6.3. bg2ps
Ini adalah program lain yang dapat mentransformasi file berbahasa
Mandarin berbasis BIG5 ke PostScript untuk dicetak (sama seperti
cnprint). Tetapi karena ia menggunakan font-font TrueType, keluaran
menjadi lebih baik daripada yang lain. Sebagai tambahan, ia memiliki
script yang dapat mentransformasi PostScript dari Netscape ke bahasa
Mandarin. Penulisnya adalah Chen-Shan Chin.
Software ini dapat diperoleh dari site :
6.3.1. Instalasi bg2ps
Dekompres dan kompilasi :
# mkdir bg2ps
# cd bg2ps
# tar xzvf bg5ps.tgz
# gcc -O2 ttf2psm.c -o ttf2psm
Kemudian instal font-font TrueType. Anda dapat menginstalnya ke dalam
direktori yang sama dengan bg2ps atau dapat menaruhnya di direktori
lain. Lihatlah ke ``Instalasi font-font TTF'' untuk penjelasan lebih
lanjut. Lalu buatlah .bg5ps.conf di direktori, dan anda dapat
mengambil secara langsung file contoh yang disertakan oleh program ini
untuk dimodifikasi. Yang paling penting adalah menugaskan direktori
tempat anda menginstal font-font TrueType ke chineseFontPath, dan
merename isi fontName ke nama font yang anda gunakan.
Uji contoh yang disertakan, dan lihat keluaran dengan ghostview atau
gv.
# ./bg5ps -if test.big5 -of test.ps
# ghostview test.ps
6.3.2. Instalasi nps2cps
nps2cps tidak memiliki file konfigurasi tambahan. Anda perlu
memodifikasi chineseFontPath dan fontName dalam script nps2cps
sendiri.
Uji nps2cps:
# nps2cps < netscape.ps > test.ps
# ghostview test.ps
6.4. gb2ps
Program gb2ps adalah alat lain untuk mencetak kode GB dan HZ.
6.4.1. Bagaimana memperoleh gb2ps ?
Paket : gb2ps.2.02.tar.gz
Font :
csong24.ccf ckai24.ccf
cfang24.ccf chei24.ccf
Taruh font-font ke dalam direktori tersendiri, seperti
/usr/local/lib/chinese/CFONT.
6.4.2. Instalasi gb2ps
Ubah setting dalam Makefile sebelum kompilasi gb2ps.
CFONT=/usr/local/lib/chinese/CFONT/
COVERPAGE=/usr/local/lib/chinese/lib/cover.ps
Lalu ketik perintah-perintah berikut dan tekan tombol Enter,
# make
# cp gb2ps /usr/local/bin
7. Software-software Pencetak Berbahasa Mandarin
7.1. LaTeX + CJK
TeX/LaTeX adalah seperangkat software pencetak, yang kualitas
keluarannya yang sangat bagus dan elegan telah dikagumi dan diadopsi
ke luar lingkaran akademis selama beberapa tahun. CJK adalah sebuah
paket makro LaTeX2e, yang dapat membuat anda menggunakan kode-kode
literal CJK (Chinese/Japanese/Korean) dalam dokumen TeX.
Anda perlu menginstal TeX/LaTeX terlebih dulu di sistem Linux anda;
banyak distribusi Linux telah memasukkan teTeX/LaTeX. Jika belum, anda
dapat menginstalnya sendiri. Silakan link ke teTeX HOWTO untuk
informasi lebih lanjut.
7.1.1. Memperoleh software ini
Ambillah CJK 4.1.3 dari site :
Font TTF di :
7.1.2. Instalasi
Anda harus memiliki ideal yang jelas tentang direktori tempat
menginstal teTeX/LaTeX, $TEXMF, sebagai contoh, /usr/lib/texmf. Dan
saya berasumsi bahwa anda akan menggunakan font ntu_kai.ttf; jika
tidak, buat perubahan untuk menyesuaikan.
o Taruh font-font yang telah didownload, setelah dekompresi, ke dalam
$TEXMF/fonts/truetype/chinese
o Unzip dan untar CJK-4.1.3.src.tar.gz, dan mv subdirektori texinput
ke $TEXMF/tex/latex, dan ganti namanya ke CJK, dan buat direktori
font.
# cd 4_1.3/; mv ./texinput $TEXMF/tex/latex/CJK
# mkdir -p $TEXMF/fonts/tfm/chinese/ntukai
# mkdir $TEXMF/ttf2pk
# mkdir $TEXMF/hbf2gf
o Langkah ini mungkin yang paling sulit. Anda perlu memanggil
perintah patch untuk menambah *.diff di 4_1.3/doc/teTeX ke file-
file berikut :
/usr/bin/MakeTeX*
$TEXMF/web2c/texmf.cnf
$TEXMF/fontname/special.map
Sebagai contoh:
# cd /usr/bin
# patch -s < 4_1.3/doc/teTeX/MakeTeXPK.diff
Berdasarkan banyaknya versi TeX, tindakan anda dengan patch mungkin
gagal. Jika benar, anda perlu melakukannya secara manual untuk mem-
patch bagian-bagian yang salah (bagian kesalahan akan dicatat di
.rej). Jika anda tidak paham teori patch dengan baik, anda lebih baik
meminta seseorang yang berpengalaman untuk membantu.
o Kompilasi dan instalasi bg5conv
# cd 4_1.3/utils/Bg5conv; gcc -o bg5conv bg5conv.c
# chmod 755 bg5latex
# cp bg5conv bg5latex /usr/local/bin/
# gzip bg5conv.1; cp bg5conv.1.gz /usr/local/man/man1/
Oleh karena terdapat beberapa kode dalam dokumen TeX BIG5 yang mungkin
mengandung {, }, & dan seterusnya, yang merupakan token khusus bagi
TeX, bg5conv dapat merubah kode-kode ini ke format tertentu yang dapat
dimanipulasi TeX.
o Kompilasi dan instal ttf2pk, yang dapat merubah font TrueType ke
font pk TeX.
# cd 4_1.3/utils/ttf2pk/src
# make all OS=unix
# cp ttf2pk /usr/local/bin/
# cd ..
# cp config/ttf2pk.cfg $TEXMF/ttf2pk/
# gzip ttf2pk.1; cp ttf2pk.1.gz /usr/local/man/man1/
# cp c00kai.fd $TEXMF/tex/latex/CJK/Bg5/
# cp MakeTTFPK /usr/local/bin
o Jika anda ingin mencetak dokumen secara vertikal, anda perlu
mengedit file c00kair.fd di $TEXMF/tex/latex/CJK/Bg5/ :
______________________________________________________________________
% traditional Chinese characters in Big 5 encoding scheme.
% font shape: kai
% ntu_kai.ttf is Kai3 Shu1 ("model book")
\DeclareFontFamily{C00}{kair}{}
\DeclareFontShape{C00}{kair}{m}{n}{<-> CJK * ntukar}{}
\DeclareFontShape{C00}{kair}{bx}{n}{<-> CJKb * ntukar}{\CJKbold}
\endinput
______________________________________________________________________
o Eksekusi texconfig:
# texconfig rehash
# texconfig hyphen
7.1.3. Uji
o Uji cetak horizontal :
# cd 4_1.3/examples
# bg5latex Big5.tex (Apakah ada Big5.dvi ?)
# xdvi Big5.dvi (Dapatkah terlihat bhs Mandarin ? Tentu, dl mode X)
# dvips Big5.dvi -o Big5.ps (Ubah ke format PostScript)
# ghostview Big5.ps (Lihat dengan ghostview)
# lpr Big5.ps (Cetak, lihat jika ada bahasa Mandarin tercetak.)
o Uji cetak vertikal : anda dapat menggunakan file Big5vert.tex untuk
mengulangi prosedure sebelumnya.
7.1.4. Menambahkan font-font baru
Sebagai contoh, jika anda ingin merubah ke font bergaya Ming
ntu_mm.ttf, maka
o taruh font-font TrueType di $TEXMF/fonts/truetype/chinese.
o dan kemudian tambah dua baris dalam $TEXMF/ttf2pk/ttf2pk.cfg:
ntumm: -e Big5 $TEXMF/fonts/truetype/chinese/ntu_mm.ttf
ntummr: -r 1 -e Big5 $TEXMF/fonts/truetype/chinese/ntu_mm.ttf
o Buat file c00ming.fd :
# cd 4_1.3/utils/ttf2pk
# cp c00ming.fd $TEXMF/tex/latex/CJK/Bg5/
o Eksekusi texconfig lagi.
o Ubah kai ke ming dalam file 4_1.3/examples/Big5.tex, dan kemudian
ulangi langkah ini, bg5latex, xdvi, dvips dan seterusnya, untuk
melihat bila hasil benar atau tidak.
o Jika anda ingin mencetak file secara vertikal, ulangi instalasi
bagian ini dan buat file c00mingr.fd seperti di bawah ini, dan
kemudian ubah kair ke mingr dalam file Big5vert.tex, dan ulangi
proses pengujian.
______________________________________________________________________
\def\fileversion{4.1.0}
\def\filedate{1996/11/20}
\ProvidesFile{c00kair.fd}[\filedate\space\fileversion]
\DeclareFontFamily{C00}{mingr}{}
\DeclareFontShape{C00}{mingr}{m}{n}{<-> CJK * ntummr}{}
\DeclareFontShape{C00}{mingr}{bx}{n}{<-> CJKb * ntummr}{\CJKbold}
\endinput
______________________________________________________________________
7.1.5. Membuat dokumen-dokumen CJK
Perbedaan utama antara dokumen TeX bahasa Mandarin CJK dan LaTeX biasa
adalah :
o Harus ada perintah \usepackage{CJK} di bagian pembukaan
(\documentclass ke \begin{document}, artinya anda harus memiliki
CJK.sty termuat.
o Kata-kata Mandarin harus memenuhi syarat-syarat CJK atau CJK*.
o Jika anda ingin merubah font, anda dapat menggunakan perintah
\CJKfamily, sebagai contoh, perintah \CJKfamily{fs} akan merubah
font berikut sebagai font imitasi-Song (Tentunya, nama font fs
harus didefinisikan dalam c00fs.fd).
Ini adalah demonstrasi untuk dokumen CJK:
______________________________________________________________________
\documentclass[12pt]{article}
\usepackage{CJK}
\begin{document}
\begin{CJK*}{Bg5}{kai}
\section{first section}
\section{second section}
Paragraphs, sections, pictures, tables, references and so forth...
...
\end{CJK*}
\end{document}
______________________________________________________________________
7.2. ChiTeX
Dikembangkan oleh Profesor Chen Hung-Yih. Operasi-operasi dengan
ChiTeX semudah TeX berbahasa Inggris, kecuali untuk beberapa perintah
khusus.
7.2.1. Cara Memperoleh
Dari sini, anda dapat memperolehnya :
7.2.2. Instalasi
Anda perlu tahu versi TeX yang terinstal di Linux anda. Dalam sistem
lama, yang terinstal biasanya NTeX, sementara dalam sistem baru,
selalu teTeX. Bagaimana mengetahui TeX yang telah terinstal, teTeX
atau NTeX, di sistem Linux anda. Jalankan saja TeX. Jika monitor
menampilkan
This is TeX, Version 3.14159
maka ini merupakan teTeX. Bila,
This is TeX, Version 3.1415N
Ini adalah NTeX. Download ChiTeX yang sesuai dengan versi TeX anda.
Untuk menginstal ChiTeX adalah mudah. Taruh saja chitex60.tgz (teTeX)
atau chitexN.tgz(NTeX) dan fonts1.tgz, fonts2.tgz ke /usr/local. Dan
dekompres chitex60.tgz untuk mengeksekusi program setup csetup.
# tar zxvf chitex60.tgz
# cd chitex60
# ./csetup
Jika anda menggunakan Red Hat 5.0, anda dapat menginstal paket rpm
yang saya buat :
7.2.3. Instalasi font-font
Anda dapat menginstal font-font TrueType Mandarin untuk ChiTeX.
o Taruh font-font TrueType di $TEXMF/fonts/chinese/ttf.
o Modifikasi $TEXMF/tex/chinese/chitex.fdf, dan tambah sebuah baris
baru :
\choosechfont{fontname}{filename}
Di dalamnya, nama file adalah nama font yang dihapus bagian .ttfnya,
dan \fontname adalah makro yang dapat anda gunakan untuk font ini
dalam dokumen anda. Sebagai contoh, jika anda ingin menggunakan font
avntmv.ttf, taruh baris \choosechfont{ming}{avntmv}, dan gunakan makro
\ming untuk menggunakan font avntmv.ttf.
o Dalam chitex.fdf, terdapat beberapa font yang didefinisikan; bila,
anda ingin menginstal font-font ini, anda tidak perlu lagi merubah
chitex.fdf.
\kai ----> ntukai.ttf
\li ----> ntuli.ttf
\mr ----> ntumr.ttf
\fs ----> ntufs.ttf
7.2.4. Uji
Sekarang, anda dapat mengambil contoh-contoh yang disertakan dengan
ChiTeX untuk menguji :
# chilatex math2.tex (Kompilasi)
# xdvi math2 (Preview)
# dvips math2 (Ubah ke file PostScript)
# ghostview math2.ps (Gunakan ghostview untuk melihat hasil)
Anda juga dapat menulis sebuah dokumen kecil untuk menguji font-font
yang terinstal :
______________________________________________________________________
\documentclass[12pt]{article}
\begin{document}
\ming
This is a test(You should type these words in Chinese).
\end{document}
______________________________________________________________________
Untuk informasi lebih lanjut, silakan lihat Homepage Profesor Chen
.
7.3. Dtop
Dtop adalah software pencetak berbahasa Mandarin untuk platform UNIX,
yang dikembangkan oleh Behavior Design Corporation
. Di awal November 1995, dikeluarkan versi
v1.4, yang terdiri dari lima platform secara bersamaan. Versi beta
Linux memberikan pengguna sebuah versi percobaan yang bebas dan tidak
kadaluarsa, yang telah menciptakan suatu lingkungan berbahasa Mandarin
yang baik untuk penggemar Linux. Namun demikian, versi resmi adalah
terlambat untuk penerbitan hingga saat ini karena kecilnya pasar
bisnis. Tampaknya ia telah dihentikan pengembangannya.
7.3.1. Bagaimana memperolehnya ?
Versi beta Dtop untuk Linux dapat didownload dari site ftp setiap
sekolah :
o
o
o
o
o
Terdapat tiga buah sub-direktori mengatakan,
dtop.linux
Penyimpanan bagi file biner dan data Dtop, yang dapat dibagi ke dalam tiga file utama. Setelah dekompresi, ruang disk yang dibutuhkan sekitar 40MB.
dtop.readme
Penyimpanan untuk dokumen-dokumen terkait Dtop, yang disimpan sebagai format file didefinisikan oleh Dtop. Pemakai dapat membaca tulisan-tulisan ini melalui versi beta secara langsung.
dtop.manual
Penyimpanan bagi referensi versi X Dtop, yang disimpan sebagai format file yang didefinisikan Dtop. Versi X dapat diakses melalui Linux, IBM AIX, HP-UX, Sun 4.1.x, dan Solaris secara langsung.
7.3.2. Instalasi
Hardware yang dibutuhkan adalah sebagai berikut : CPU 486 DX-33 atau
lebih, RAM 16 MB atau lebih, sekitar 50 MB ruang disk. Jika tidak
terdapat cukup memori di sistem anda, anda akan "nuts" suatu hari.
Dekompresi seluruh file dalam dtop.linux ke sebuah direktori,
misalnya, /usr/local/dtop.
Sebelum mengimplementasikannya, anda harus menset variabel lingkungan
$DTOPHOME, yang merupakan direktori persiapan untuk menginstal Dtop.
$DTOPTMP adalah direktori temporer bagi Dtop, yang biasanya /tmp.
XAPPLRESDIR adalah direktori bagi file-file sumber daya Dtop, yang
diset di $DTOPHOME/user.
# export DTOPHOME=/usr/local/dtop
# export DTOPTMP=/tmp
# export XAPPLRESDIR=DTOPHOME/user
Anda perlu menset direktori font-font Mandarin yang digunakan Dtop.
# xset fp+ $DTOPHOME/pcf.chn
Akhirnya, anda perlu mengkonfigurasi tabel pencocokan Keysym
disebabkan pencocokan antara Keysym dan Keycode dalam X berbeda dari
workstation. BackSpace dan Delete Keysyms, sebagai contoh, seluruhnya
cocok dengan Keycode dalam X yang sama, tanpa memandang bahwa
karakteristik BackSpace adalah Delete dalam realita. Untuk mengatasi
masalah ini, Dtop menciptakan sebuah file Keysym, terletak di
$DTOPHOME/user dengan nama dtop_keysys.linux. Setelah memulai X,
berikan perintah,
# xmodmap dtop_keysym.linux
Solusi lain adalah memberikan perintah-perintah secara langsung pada
shell:
# xmodmap -e "keycode 22 = BackSpace"
# xmodmap -e "keycode 107 = Delete"
Bila semuanya telah siap, anda dapat mengeksekusi Dtop.
# $DTOPHOME/bin/dtop14
Anda dapat membaca seluruh referensi online yang disertakan dalam Dtop
untuk perkenalan yang lebih rinci.
7.4. ChinesePower
ChinesePower adalah sebuah Far-East Editor berjalan dalam X, yang
mudah dan diklasifikasikan sebagai WYSIWYG. Mendukung BIG5, GB, Bahasa
Jepang, dan Korea sebagai masukan, dan mencetak dan menampilkan format
PostScript. Ia dapat menghasilkan grafik GIF tujuh warna bagi dokumen-
dokumen, yang cukup untuk homepage-homepage berbahasa Mandarin.
ChinesePower menggunakan font HBF atau TTF.
Anda dapat memperolehnya dari,
Untuk mengkompilasi Chinese Power, anda membutuhkan font-font HBF dan
pustaka Motif. Pertama, modifikasi Makefile agar sesuai dengan sistem
anda, kemudian
# make
Setelah langkah pembuatan, akan tercipta file biner. Lalu ekspor
variabel-variabel lingkungan :
# export HBFPATH=/usr/local/lib/chinese/HBF/
# export TTFPATH=/usr/local/lib/chinese/TTF/
# export HZINPUTDIR=/usr/local/lib/chinese/dict/
# export CHPOWERPATH=path_of_chinesepower
7.5. EasyFlow
Dikembangkan oleh wycc, yang dapat mencetak sederhana bagi dokumen-
dokumen berbahasa Mandarin. Informasi ada di
8. Software-software Berbahasa Mandarin yang Bermanfaat
8.1. cjoe - Joe's Own Chinese Editor
JOE adalah editor kode ASCII yang free dan profesional beroperasi pada
platform UNIX, yang sama seperti editor teks pada IBM PC. Untuk
menggunakan bahasa Mandarin dalam JOE, anda harus memodifikasi .joerc
di direktori home anda. Silakan melihat ke homepage untuk lebih
lengkap:
CJOE adalah versi bahasa Mandarin JOE. Ambillah dari :
Ia sangat mudah dikompilasi dan diinstal. Kecuali anda ingin merubah
lokasi file biner atau manual, atau ikuti saja langkah-langkah berikut
:
# make
# make install
8.2. celvis
Celvis adalah sebuah editor menyerupai vi/ex pada UNIX, yang hampir
mendukung seluruh instruksi yang dimiliki vi/ex. Anda dapat mengedit
artikel termasuk berbahasa Mandarin atau Inggris dengan menggunakan
Celvis. Secara bersamaan, ia juga mendukung kode-kode GB2312-80 dan
BIG5.
Anda dapat memperolehnya dari,
Dekompresilah,
# tar zxvf celvis-1.3.tar.gz
# cd celvis
Anda perlu merubah tmp.c, menghapus baris 93-95.
______________________________________________________________________
#if OS9
Jika kita tidak memiliki izin menulis...
#endif
______________________________________________________________________
Kemudian anda dapat melanjutkan kompilasinya.
# cp Makefile.s5 Makefile
# make install
Karena Makefile-nya bukan ditujukan untuk Linux secara khusus, anda
mungkin melihat pesan-pesan peringatan pada saat kompilasi dan
linking; namun, biarkan saja. Setelah selesai, celvis akan diinstal di
/usr/local/bin.
8.3. cvim
cvim adalah patch program bahasa Mandarin untuk vim-4.2, termasuk
beberapa feature seperti vi tetapi tidak ada di celvis-1.3, misalnya
nomor baris, dan edisi file besar dan memutar baris. Anda dapat
memperoleh vim-4.2-Chinese-patch dan vim-4.2.tar.gz dari,
Untar dan unzip mengikuti langkah berikut :
# tar -xvzf vim-4.2.tar.gz
# cd vim-4.2/src
# patch < ../../vim-4.2-Chinese-patch
Rubah vim-4.2/src/feature.h sesuai kebutuhan anda. Ia mudah
dikompilasi dan diinstal, yaitu
# make
# make install
8.4. he
he adalah editor terkenal pada DOS, dan sebuah penyimpangan versi
Linux. Tetapi ini adalah program shareware, terbatas dengan edisi
seratus baris.
Dapat diperoleh dari,
Login sebagai root,
# cd /
# decompress he_linux.tar.Z
# tar xvf he_linux.tar
Silakan lihat /usr/lib/he/notes2.2, /usr/lib/he/chap15 dan
/usr/lib/he/appendix untuk ilustrasi sederhana lain.
8.5. hztty
Hztty dapat membuat transformasi dari berbagai kode bahasa Mandarin.
Dekompres dulu hztty-2.0.tar.gz
# tar -xvzf hztty-2.0.tar.gz
# cd hztty-2.0
# make linux
Setelah kompilasi, pindahkan file biner hztty ke direktori bin, dan
pindahkan halaman man ke direktori man.
# mv hztty /usr/local/bin
# chmod 555 /usr/local/bin/hztty
# cp hztty.1 /usr/local/man/man1
# chmod 444 /usr/local/man/man1/hztty.1
Silakan lihat ke manual online hztty untuk menggunakannya.
8.6. ktty
Ini merupakan alat lain, seperti hztty, digunakan untuk membaca bahasa
Mandarin pada kterm atau pxvt. Perolehlah dari,
Namun, ia tidak dapat dikompilasi pada Linux, anda perlu menggunakan
``tty.c'' dalam hztty-2.0.tar.gz dan tambahkan dua baris ke dalamnya.
linux:
${MAKE} ${MFLAGS} DEFINES='-DPOSIX -DSYSV -DUSE_SYSV_UTMP' ${PROG}
Lalu anda dapat membuatnya bekerja.
# make linux
8.7. Cemacs dan CChelp For Emacs
Cemacs, menggunakan GNU Emacs untuk menampilkan dan mengedit file-file
berbahasa Mandarin, harus menjalankan Emacs dalam virtual terminal
berbahasa Mandarin sementara CCHELP adalah suatu sistem yang
memberikan pesan-pesan bantuan berbahasa Mandarin. Setelah menginstal
CCHELP, anda dapat menaruh mouse ke sembarang kata Mandarin dan
meng'click'-nya tanpa tersesat, kemudian tampil pesan tentang kata
tersebut, termasuk pengucapannya, penjelasan berbahasa Inggris dan
sebagainya. Ia mendukung kode-kode GB dan BIG5.
Anda dapat memperolehnya dari :
Instal cemacs dan cchelp sesuai dengan file README.
8.8. Mule
MULE adalah singkatan dari MULtilingual Enhancement GNU Emacs. Secara
sederhana, ia menambahkan beberapa hal kepada GNU Emacs agar mampu
menangani (sistem pengkodean) multi-bahasa. Ia mengkodekan sistem
pengkodean multi byte lagi di dalam mekanisme dalamnya; maka, satu
lembar kertas dapat secara bersamaan menggunakan bahasa Mandarin (BIG5
dan GB), bahasa Jepang, bahasa Korea, bahasa Inggris, Thai, dan
seterusnya.
8.8.1. Memperoleh Mule-2.3 dan patch untuk Linux
Anda dapat memperoleh mule-2.3.tar.gz dan patch mule-2.3+lx.diff.gz
untuk Linux :
Jika sistem anda adalah Red Hat Linux, anda dapat mengambil
mule-2.3-1.i386.rpm, mule-common-2.3-1.i386.rpm dan mule-
elipspsrc-2.3-1.i386.rpm:
8.8.2. Kompilasi dan Instalasi
Dekompresi file-file terpaket dan tambahkan patch.
# tar -xvzf mule-2.3.tar.gz
# patch < mule-2.3+lx.diff
# cd mule-2.3/
# ./configure "i386-*-linux" --with-x11 --with-x-toolkit --with-gcc
Jika anda ingin memodifikasi tampilan luar mule agar sesuai selera
anda, baca file INSTALL. Dan jalankan /configure --help. Kemudian,
benahi src/Makefile, rubah -lcurses ke -lncurses. Lalu,
# make
# make install
Direktori instalasi baku adalah /usr/local.
8.8.3. Menggunakan bahasa Mandarin dalam Mule-2.3
Jika anda telah menginstal font-font, anda dapat menggunakan mule
untuk memasukkan dan melihat bahasa Mandarin. Kebanyakan font
berukuran 16 atau 24 poin, jadi anda dapat :
# mule -fn 8x16 &
atau
# mule -fn 12x24 &
Berdasarkan M-x load-library RETURN chinese RETURN. "Ctrl-]" untuk
menggeser masukan.
8.9. hc
Ini merupakan program konversi kode BIG5 dan GB. Dapat diperoleh dari
:
Dekompres dan instal :
# tar zxvf hc-30.tar.gz
# cd hc3
# make
# mv hc /usr/local/bin
# mv hc.tab /usr/local/lib/chinese
# mv hc.1 /usr/local/man/man1
Untuk konversi GB ke BIG5, gunakan
o hc -m g2b -t /usr/local/lib/chinese/hc.tab < INPUT_FILE > OUTPUT_FILE
Untuk menukar BIG5 ke GB, gunakan
hc -m b2g -t /usr/local/lib/chinese/hc.tab < INPUT_FILE > OUTPUT_FILE
Anda dapat menulis script shell untuk menyederhanakan instruksi-
instruksi tersebut.
8.10. ctin
ctin adalah pembaca berita newsreader untuk seluruh pesan-pesan
berbahasa Mandarin. Dapatkan dari,
Set dahulu variabel lingkungan $NNTPSERVER untuk mengekspor ke server
berita yang anda inginkan sebelum mengeksekusi ctin.
# export NNTPSERVER=netnews.ntu.edu.tw
Lalu jalankan tin.
8.11. Beberapa mainan lain
Anda dapat menemukan beberapa mainan kecil yang mampu menunjukkan
bahasa Mandarin, seperti cuptime, cw, cless, cwrite, cytalk, dan
sebagainya.
9. Masalah-masalah Bahasa Mandarin dengan Lainnya
9.1. Netscape Navigator
Netscape 2.0 atau selanjutnya mendukung kode-kode BIG5 dan GB, yang
telah didiskusikan di beberapa homepage. Untuk menampilkan bahasa
Mandarin dalam Netscape, terdapat tiga langkah :
1. Instal font-font bahasa Mandarin X. Silakan lihat bagian
``Instalasi Font-font bahasa Mandarin''.
2. Jalankan Netscape, dan konfigurasi Document Encoding menjadi
Traditional Chinese (Big5) atau Simplified Chinese.
o Dalam Netscape 2.x atau 3.x, konfigurasi pada Options/Document
Encoding/...
o Dalam Netscape Communicator 4.x, konfigurasi ada pada
View/Encoding/...
3. Pilih font-font bahasa Mandarin yang anda inginkan.
o Dalam Netscape 2.x atau 3.x, konfigurasi ada di Options/General
Preferences/Fonts.
o Dalam Netscape Communicator 4.x, konfigurasi ada di
Edit/Preferences.../Appearance/Fonts.
Mungkin anda akan merasa aneh mengapa anda hanya dapat menggunakan
Fixed(HKU) Size 16.0, yang disebabkan dari setting dalam
/usr/X11R6/lib/X11/app-defaults/Netscape. Dengan mengasumsikan bahwa
anda memiliki font-font BIG5 berikut :
# xlsfonts | grep big5
-hku-fixed-medium-r-normal--0-0-72-72-c-0-big5.hku-0
-hku-fixed-medium-r-normal--16-160-72-72-c-160-big5.hku-0
-kc-kai-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
-kc-kai-medium-r-normal-fantizi-20-200-75-75-c-200-big5.eten.3.10-1
-kc-kai-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1
-kc-ming-medium-r-normal-fantizi-0-0-75-75-c-0-big5.eten.3.10-1
-kc-ming-medium-r-normal-fantizi-15-150-75-75-c-160-big5.eten.3.10-1
-kc-ming-medium-r-normal-fantizi-24-240-75-75-c-240-big5.eten.3.10-1
Tambahkan satu baris ke /usr/X11R6/lib/X11/app-defaults/Netscape
*documentFonts.charset*big5.eten.3.10-1: x-x-big5
Lalu, Netscape dapat menggunakan font-font ini dengan baik.
Solusi lain adalah dengan memberi alias ke nama font anda: menambah
alias dalam file fonts.alias (ciptakan jika belum ada) dalam direktori
font anda.
-big5-taipeik-medium-r-normal--16-160-72-72-c-160-big5.hku-1 taipei16
-big5-taipeik-medium-r-normal--20-200-72-72-c-200-big5.hku-1 taipeik20
-big5-taipeik-medium-r-normal--24-240-72-72-c-240-big5.hku-1 taipeik24
Nama-nama font, seperti taipeik20, adalah yang anda butuhkan untuk
memberi alias. Setelah modifikasi, lakukan
# xset fp rehash
untuk memuat kembali nama-nama font sehingga tersedia.
Anda mungkin menemukan bahwa ukuran bahasa Mandarin dan bahasa Inggris
tidak proporsional dalam homepage berbahasa Mandarin-Inggris (seperti
kata-kata Inggris terlalu kecil), yang merupakan alasan bahwa apa yang
telah anda pilih sebagai font bahasa Inggris dan bahasa Mandarin tidak
seimbang ukurannya. Kembali ke konfigurasi font, dan pilih
Western(iso-8859-1). Kemudian, dalam opini anda, rubah ukuran font-
font bahasa Inggris agar menjadi proporsional.
9.2. sendmail
Oleh karena bentuk baku sendmail 8.8.x akan mengkodekan seluruh surat
8-bit dulu sebelum dikirimkan, yang mungkin atau tidak akan mengurangi
pengaruh terhadap penerima. (Silakan lihat "Subbagian berikut" untuk
solusi). Kebanyakan host dapat mengirim secara langsung surat-surat
8-bit, sehingga anda sebaiknya mengkompilasi ulang sendmail dan
meniadakan kemampuan pengkodean (encoding).
o Ambillah versi terbaru dari site berikut (atau site mirror):
o Dekompres dan modifikasi Makefile :
# tar zxvf sendmail-8.8.8.tar.gz
# cd src/Makefiles
# chmod u+w Makefile.Linux
# vi Makefile.Linux
Tambahkan -DMIME8TO7=0 setelah CFLAGS+=.
o Kompilasi dan instal sendmail:
# cd ..
# ./makesendmail all install
o Instal halaman-halaman man (man pages) ke direktori yang sesuai
secara manual (Tidak apa jika tidak diinstal).
o Hapus proses sendmail yang lama :
# kill -9 `head -1 /var/run/sendmail.pid`
o Mulai kembali sendmail:
# /usr/sbin/sendmail -bd -q1h
9.3. procmail
procmail adalah sebuah penyaring surat elektronik, yang dapat
memanipulasi surat-surat sebelum menyimpannya ke dalam kotak surat
anda, sebagai contoh, mengklasifikasikannya dan sebagainya. Namun,
saya ingin mengajarkan anda bagaimana menggunakan procmail untuk
membuka kode ke dalam file teks murni dan bagaimana mengkonversi
berbagai surat-surat terkode ke sistem pengkodean yang anda gunakan.
Buat file .procmailrc di direktori home anda, sebagai berikut :
______________________________________________________________________
# Untuk menghindari kecelakaan, simpan surat-surat sebelum pakai procmail.
# Anda dapat menyaring surat untuk memastikan surat yg tidak perlu disalin
# sebagai contoh, MAILER-DAEMON.
:0 c
* !^From.*MAILER-DAEMON
mail/procmail-backup
# Buka surat yang dikodekan dengan quoted-printable atau base64.
:0
* ^Content-Type: *text/plain
{
:0 fbw
* ^Content-Transfer-Encoding: *quoted-printable
| mimencode -u -q
:0 Afhw
| formail -I "Content-Transfer-Encoding: 8bit" \
-I "X-Mimed-Autoconverted: quoted-printable to 8bit by procmail"
:0 fbw
* ^Content-Transfer-Encoding: *base64
| mimencode -u -b
:0 Afhw
| formail -I "Content-Transfer-Encoding: 8bit" \
-I "X-Mimed-Autoconverted: base64 to 8bit by procmail"
}
# Di sini akan ditentukan apakah sebuah surat berkode GB/tidak; jika ya
# konversi ke kode BIG5. Jika anda ingin konversi kode BIG5 ke GB, anda
# perlu menukar big5 dengan gb2312 dan mengganti 'hc -m b2g dg 'hc -m g2b'
:0
* ^Content-Type:.*text/plain;.*charset=gb2312
{
:0 fw
| hc -m b2g -t /usr/local/lib/chinese/hc.tab
:0 Afhw
| formail -I "Content-Type: text/plain; charset=big5" \
-I "X-Charset-Autoconverted: gb2312 to big5 by procmail"
}
# Simpan surat-surat dalam kotak surat.
:0:
${ORGMAIL}
______________________________________________________________________
Dalam hal ini, mengintegrasikan dengan mimencode, formail untuk
mendekode surat, dan menggunakan ``hc'' untuk konversi surat berkode
GB ke BIG5. Maka anda perlu menginstal alat-alat ini sebelum
menggunakan procmail.
Ubahlah file .forward anda
"|IFS=' ' && exec /usr/bin/procmail -f- ~/.procmailrc ||exit 75 #login"
9.4. telnet
Jika anda dapat mengakses bahasa Mandarin di mesin anda, tetapi tidak
dapat mengakses bahasa Mandarin pada saat telnet ke mesin lain, maka
masalah mungkin disebabkan oleh telnet. Ketika telnet sedang
berhubungan, anda dapat menekan Ctrl-] untuk keluar sementara, dan set
binary di prompt telnet untuk memastikan transmisi bit secara penuh.
Anda dapat juga menggunakan telnet -8 untuk membuat hubungan (tetapi
tampaknya tidak bekerja untuk beberapa site...?). Metode sederhana
lain adalah menggunakan secara langsung program telnet 8-bit. Download
file biner dari:
9.5. less
less dapat menampilkan bahasa Mandarin secara langsung; hanya perlu
menset variabel lingkungan berikut :
# export LESSCHARSET=latin1
9.6. pine
Pine versi 3.95 atau lebih lanjut dapat mendukung pembacaan dan
pemasukan surat-surat berbahasa Mandarin. Pada saat eksekusi pine,
pilih SETUP/Config dalam list, pilih (tekan X):
[X] enable-8bit-esmtp-negotiation
[X] enable-8bit-nntp-posting
Kemudian, tekan C di character-set, dan rubah nilainya ke big5 atau
gb2312. Akhirnya tekan E untuk keluar dan menyimpan perubahan.
Anda dapat juga menginstal cpine yang mampu menunjukkan pesan-pesan
berbahasa Mandarin :
9.7. samba
o Mula-mula, ambillan versi terbaru samba-1.9.17p5 dan big5 patch.
o Dekompres samba-1.9.17p5.tar.gz dan tambahkan patch :
# tar zxvf samba-1.9.17p5.tar.gz
# cd samba-1.9.17p5/source
# zcat samba-1.9.17p2-BIG5-patch-0.gz | patch -s
o Menurut prosedur normal, anda dapat mengkompilasi dan
menginstalnya. Silakan lihat Samba Homepage
9.8. lynx
Lynx v2.7 dapat melihat homepage-homepage berbahasa Mandarin secara
langsung. Eksekusi lynx, dan tekan O)ption/C)haracter set, dan
kemudian pilih Taipei(Big5) dengan tombol panah, dan akhirnya tekan
'>' untuk menyimpan perubahan.
9.9. minicom
Gunakan switch -l untuk memulai minicom, kemudian anda dapat melihat
bahasa Mandarin dalam minicom.
9.10. fingerd
Jika anda mengetik bahasa Mandarin dalam .plan anda tetapi tidak dapat
dilihat oleh yang lain, ini mungkin disebabkan oleh karena
ketidakmampuan fingerd untuk mengirim kata-kata Mandarin 8-bit.
Ambillah cfingerd dari :
Dekompres dan eksekusi ./Configure, kemudian implementasikan make all.
Kemudian, modifikasi /etc/inetd.conf, rubahlah finger asli ke :
finger stream tcp nowait root /usr/sbin/tcpd /usr/sbin/in.cfingerd
Biarkan inetd membaca file konfigurasi lagi :
# kill -HUP `cat /var/run/inetd.pid`
9.11. tintin++
TinTin++ bukanlah sebuah software bahasa Mandarin melainkan sebuah
tool yang berguna untuk bermain-main mud bahasa Mandarin. Anda dapat
mendownloadnya dari :
Beberapa site mud bahasa Mandarin :
FengYun fengyun.com 5555
Xi You Ji 129.105.79.24 6905
Xia ke Xing 207.76.64.2 5555
10. Linux Berbahasa Mandarin
Jika anda mengetahui beberapa proyek lain tentang Linux Berbahasa
Mandarin, tolong beritahu saya ?
10.1. Proyek Dokumentasi Linux Berbahasa Mandarin (CLDP)
CLDP sekarang bertugas untuk menerjemahkan dokumen-dokumen HOWTO
Linux, terletak di . CLDP memiliki
sebuah mailing list . Tujuannya adalah :
o Mengkombinasikan daya setiap orang untuk mengimplementasikan
terjemahan HOWTO Linux yang ada.
o Mendiskusikan SGML Tools yang menangani bahasa Mandarin.
o Membagi dan memelihara pengalaman terjemahan bagi HOWTO Linux.
o Mempromosikan proyek terjemahan HOWTO Linux.
o Lain-lain yang terkait dengan Linux Berbahasa Mandarin.
Jika anda ingin bergabung dengan kami, silakan kirimkan surat berisi
(tanpa judul) subscribe ke . Untuk penjelasan lebih lanjut, silakan
kirim surat berisi info ke alamat di atas. Jika anda ingin mengetahui
penggunaan mailing list, kirimkan sebuah surat berisi help ke alamat
yang sama. Jika ada saran atau keraguan terhadap mailing list, silakan
tulis ke .
Jika anda ingin berkontribusi, silakan bergabung dengan mailing list
ini.
10.2. Proyek Linux Berbahasa Mandarin
Didirikan untuk lingkungan berbahasa Mandarin Linux, dimulai oleh
cdchen. Masih dalam tahap pembentukan, menunggu usaha setiap orang.
Homepage proyek ini ada di yang
bertanggung jawab atas pengumuman resmi; dan menyediakan diskusi
masalah, saran dan kritik, pengumuman kemajuan dan sebagainya.
10.3. Website berbahasa Mandarin untuk Linux
Beberapa website untuk informasi Linux Berbahasa Mandarin. Jika anda
memiliki yang tidak terdapat di sini, tolong beritahu saya.
BIG5
o
o
o
o
o
o
o
o
o
GB
o
o
10.4. Kelompok Diskusi Linux
Jika anda memiliki masalah, anda dapat mengirimkannya ke sini,
menggunakan bahasa Mandarin juga tak apa. Namun, pastikan bahwa
pertanyaan masih belum diketahui atau belum terjawab dalam dokumen-
dokumen terkait atau HOWTO, atau mengulang beberapa FAQ adalah sangat
tidak populer di tempat ini.
o
o
11. FAQ (Pertanyaan-pertanyaan yang sering diajukan)
11.1. Mengapa saya tidak dapat memasukan bahasa Mandarin ?
Jawab: Pertanyaan ini cukup membingungkan. Saya tidak memberitahu
kondisi apa yang telah anda penuhi? Jika anda tidak dapat memasukkan
bahasa Mandarin pada layar shell, silakan lihat ``Masalah-masalah
Masukan Berbahasa Mandarin'' untuk lebih lengkapnya.
Atau bahwa anda tidak dapat memasukkan bahasa Mandarin dalam sebuah
editor, ini mungkin disebabkan editor anda tidak mendukung bahasa
Mandarin. Silakan lihat bagian ``Software-software Berbahasa Mandarin
yang Berguna'' untuk menginstal editor yang mendukung bahasa Mandarin.
Jika ini sesuai pada saat telnet, maka aculah ke bagian ``telnet''
untuk penjelasan lebih lanjut.
11.2. Saya telah mendapat font-font NTU TTF, tetapi bagaimana saya
mendekompresnya ?
Jawab: Font-font NTU TTF dikompres dengan format arj dan dibagi ke
dalam beberapa file agar memudahkan pemasukkan ke dalam disk,
menyebabkan dekompresi sedikit sulit. Jika anda ingin font
ntu_kai.ttf, sebagai contoh, anda harus mengambil ntu_kai.arj,
ntu_kai.a01, ntu_kai.a02, dan ntu_kai.a03. Dengan mengasumsikan anda
memiliki tool arj versi DOS, taruh keempat file ini ke direktori yang
sama dan beri perintah berikut untuk dekompresi:
C:\> arj x -va -y ntu_kai
Jika anda ingin mendekompresnya pada Linux, anda harus menggunakan
unarj untuk meng-unarj mereka satu persatu, dan kemudian menggunakan
cat untuk menggabungkannya:
# unarj e ntu_kai.arj ; mv ntu_kai.ttf ntu_kai.ttf0
# unarj e ntu_kai.a01 ; mv ntu_kai.ttf ntu_kai.ttf1
# unarj e ntu_kai.a02 ; mv ntu_kai.ttf ntu_kai.ttf2
# unarj e ntu_kai.a03 ; mv ntu_kai.ttf ntu_kai.ttf3
# cat ntu_kai.ttf* > ntu_kai.ttf
11.3. Judul dan tag Netscape tidak dapat melihat bahasa Mandarin ?
Jawab: Dengan menginstal CXWin akan memecahkan masalah. Silakan acu
``CXWin'' untuk lebih lengkapnya.
11.4. Netscape tidak dapat melihat bahasa Mandarin?
Jawab: Jika anda tidak dapat melihat bahasa Mandarin di semua
homepage, maka ini mungkin disebabkan anda tidak menginstal font-font
bahasa Mandarin, atau belum membuat Netscape menetap. Silakan lihat
``Netscape''.
Tetapi jika anda dapat melihat bahasa Mandarin di kebanyakan homepage
berbahasa Mandarin, namun hanya di beberapa website anda tidak dapat
melihatnya, mungkin ini bukan masalah anda sendiri. Sebuah website
kecil menggunakan Frontpage untuk membuat homepage, dan bahasa
pengkodeannya adalah x-x-big5 bukan big5 umum.
Hal ini akan menyebabkan semua browser kecuali IE tidak dapat
mengenali pengkodean, yang merupakan sebuah trik kotor oleh Microsoft
untuk memenuhi ambisinya menguasai pasar browser. Untuk memecahkan
masalah ini, kirim surat ke administrator site tersebut, katakan bahwa
ada browser lain selain IE di seluruh dunia. Jika mereka ingin
mengelolanya secara baik, mereka seharusnya memperbaiki pengkodean
yang tidak normal ke yang normal.
Tentu saja, jika anda memiliki solusi yang lebih baik, silakan
beritahu saya.
11.5. Bagaimana memasukkan bahasa Mandarin dalam Netscape?
Jawab:Instal xcin+XA. Silakan lihat bagian ``XA''.
11.6. Apa beda antara ChiTeX dan CJK? Dapatkah saya menginstalnya
pada saat yang sama?
Jawab:
o Sistem pembacaan dan pencarian CJK yang idependen dan efisien
didasarkan pada NFSS LaTeX.
o CJK dapat menggunakan bahasa Mandarin, Jepang, dan Korea; dan
ChiTeX hanya untuk BIG5.
o CJK hanya dapat digunakan pada LaTeX sementara ChiTeX dapat
digunakan pada TeX dan LaTeX.
o Instruksi-instruksi ChiTeX sederhana dan berguna.
o ChiTeX semakin mendekati Chinese LaTeX yang sebenarnya.
o Perbedaan dalam kegunaan...
ChiTeX dan CJK seharusnya kompatibel bila diinstal pada sistem yang
sama, tetapi jika ttf2pk memiliki nama yang sama bagi ChiTeX dan CJK,
maka akan menyebabkan masalah-masalah tertentu. Solusinya adalah
mendefinisikan variabel $PATH dalam setiap script shell, untuk
menunjuk ke lokasi yang tepat bagi ttf2pk. (Terima kasih kepada
Profesor Chen Hung-Yih)
12. Terjemahan ke bahasa Indonesia
Diterjemahkan oleh Tedi Heriyanto
Selesai : 14 Maret 1999. Koreksi : 19 Maret 1999.
Catatan: Ada beberapa kata yang bila diterjemahkan ke dalam bahasa
Indonesia, memiliki arti yang berbeda dengan bahasa Inggrisnya, oleh
karena itu saya tidak menerjemahkan kata tersebut.
Jika anda menemukan kata yang membingungkan, tolong beritahu saya.
Saran/kritik yang bersifat membangun akan diterima dengan senang hati.
13. Lampiran - Software-sofware Berbahasa Mandarin di FTP.IFCSS.ORG
Peringatan: Kebanyakan file eksekutabel yang telah di-pre kompilasi
kuno dan tidak dapat digunakan secara normal.
****
UNIX
****
========
UNIX:BBS
========
software: Phoenix BBS
versi : 4.0, 1995.08.31
fungsi : o sistem BBS multi-user untuk platform UNIX,
o forum diskusi, email pribadi
o chat banyak saluran, one-to-one chat
o Internet Email, gateway News,
o Pengumuman : interface query informasi mirip Gopher.
o memungkinkan 256 pemakai online
o menu, tampilan layar dapat disesuaikan.
o Pesan-pesan berbahasa Mandarin
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/bbs/PhoenixBBS-4.0.tar.gz
pembuat : Ji-Tzay Yang, Ming-Feng Chen, Tzung-Yu Wen
============
UNIX:C-UTILS
============
software: addpy
versi : 1.0
fungsi : Menganotasi Pinyin ke Hanzi langka dan sebagian Hanzi umum
yang dipilih secara random. Versi GB (disederhanakan) dan
Big5 (tradisional). Didasarkan pada statistik diturunkan dari
korpus bahasa Mandarin dan tabel hazni-freq-pinyin yang disiapkan
dengan baik. Kode sumber dan data mentah disediakan.
URL : ftp://ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/addpy.tar.gz
namafile: README.addpy, b5addpy.l, gbaddpy.l, b5addpy.dat,
gbaddpy.dat, makefile
pembuat : Guo Jin
software: rm4mat
versi : n/a
fungsi : menghilangkan kode-kode format untuk pencetakan file GB
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/rm4mat.c
pembuat : Chenghong Wang
software: mail_hxwz
versi : 1.1
fungsi : Mengekstraksi HXWZ dari surat anda (Bayangkan anda berlangganan
kepadanya). Merupakan program shell Bourne yang bekerja di
kebanyakan sistem Unix. Dapat dijalankan secara otomatis pada
setiap hari Jumat.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/mail_hxwz
pembuat : Yaoen Zhang
software: auto_get_hxwz
Versi : 1.2
Fungsi : Memperoleh hal terbaru HXWZ dalam format GB atau postscript.
Memproses dan mencetak file-file ini, dan melakukan pembersihan.
Menghemat waktu anda dan waktu mesin anda.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/auto_get_hxwz
pembuat : Yaoen Zhang
software: Chinese less
versi : 290, 1995.5.25
fungsi : Browse file teks BIG5 dan GB
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/cless-290.tar.gz
pembuat : Paul W. Shew
komentar: Membutuhkan terminal berbahasa Mandarin, seperti cxterm.
software: cscreen
versi : 3.2b
fungsi : Merupakan modifikasi layar untuk meniru ETen dalam cxterm.
Setelah anda menjalankan csscreen dalam cxterm, ia akan
memotong setiap pergerakan kunci dan menguji bilamana
posisi layar saat ini memiliki karakter Mandarin. Jika ya,
pergerakan kunci otomatis akan dilakukan.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/cscreen-3.2b.tar.gz
pembuat : Shih-Kun Huang
software: ytalk
versi : 3.0.2c6
fungsi : memberikan kompatibilitas yang lebih baik bagi workstation DEC,
penyegaran dua-byte bagi terminal seperti cxterm, dan
mampu melewatkan kode karakter 254, secara internal digunakan sbg
fungsi penghapus dalam ytalk-3.0; Kompatibel dg ytalk-3.0,
cytalk-3.0,cytalk-3.0.2, ytalk-3.02c0/1/2/3/4/5, yaitu, anda masih
dapat menggunakan kunci Delete, atau Backspace. Jika kedua terminal
menggunakan ytalk-3.02c4, kode 254 transparan, anda dapat
menggunakan lebih banyak kata-kata berbahasa Mandarin untuk bicara
dengan yang lain.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/ytalk-3.0.2c6.tar.gz
pembuat : Sze-Yao Ni
software: lunar
versi : 2.1
fungsi : konversi program antara kalendar matahari dan bulan Cina;
juga perhitungan ulang tahun dalam astrologi "4 kolom"
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/lunar-2.1.tar.gz
pembuat : Ricky Yeung and Fung Fung Lee
komentar: dapat menghasilkan kode GB, bitmap, atau ASCII
software: DateStar - Produser Kalender Cina
versi : 1.1
fungsi : Menampilkan kalender barat dan Cina dalam kode ASCII,
BIG-5 (Hongkong, Taiwan), GuoBiao (Standar RRC), dan
HZ (Jaringan).
Mencetak pada dua printer laser populer
printer laser PostScript, dan HP LaserJet (PCL)
Menghasilkan empat format yang berbeda
Kalender tahunan, bulanan
Satu hlm kalendar mingguan, dan 2 hlm kalender mingguan
Menampilkan kalender dengan Istilah 24 Matahari (JieQi),
Heavenly Stems dan Earthly Branches
(TianGan DiZhi Eight Characters)
Mendukung anotasi yang didefinisikan pemakai
Dapat dipakai dari tahun 1841 hingga 2060
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/datestar-1.1.tar.gz
pembuat : Youzhen Cheng
komentar: Versi UNIX bekerja pada workstation SUN dengan SUN OS 4.1.x
lihat /software/dos/c-utils untuk versi DOS
software: pull
versi : 2.9, 1996.4.7
fungsi : 1. Ekstraksi file asli dari file uuencoded/compressed/split.
a) uudecode file dan menampilkan nama file terdekode
b) decompress file .zz (= .gz/.Z/.zip)
c) uudecode + decompress
d) uudecode + cat (concatenate) + gunzip
2. Pack file. Kebalikan proses ekstrak di atas.
compresses, (splits), lalu encodes file
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/utils/pull.c.gz
pembuat : Yao Li
software: utf-utils
versi : 15 Oct 1993.
fungsi : Beberapa program utilitas untuk manipulasi teks Unicode/ISO-10646
dalam pengkodean FSS-UTF.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/utf-utils.tar.gz
pembuat : Ross Paterson
software: gbfmt
versi : 1.0
fungsi : pemformatan GB dengan lebar baris variabel, GB<->HZ
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/c-utils/gbformat.tar.gz
pembuat : Dongxiao Yue (http://www.cs.umn.edu/~dyue/wiihist/gbfmt.html)
===========
UNIX:EDITOR
===========
software: celvis
versi : 1.3
fungsi : editor vi dengan kemampuan menangani bahasa Mandarin.
Kebanyakan berjalan di terminal berbahasa Mandarin, cxterm, atau
IBM PC dengan DOS berbahasa Mandarin. Bekerja serupa dengan
editor vi, kecuali ia menggulung ke samping baris yang panjang
bukannya memotong.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/editor/celvis.tar.gz
ftp://ftp.cs.purdue.edu/pub/ygz
pembuat : Man-Chi Pong, Yongguang Zhang
komentar : komentar, laporan kesalahan, modifikasi ke: c-elvis@cs.purdue.edu
software: Chinese JOE (Joe's Own Editor)
versi : 2.8c
fungsi : Editor teks berbahasa Mandarin BIG5. Urutan kunci adalah
seperti WordStar dan Turbo Pascal. Menggunakan termcap/terminfo
secara maksimal, didesain untuk bekerja dengan baik pada jaringan
lambat dan modem dengan baud rate kecil, dan memiliki feature
terbaik vi. Umumnya berguna untuk mengedit teks tidak berformat,
seperti artikel USENET dan untuk mengedit bahasa berstruktur blok
seperti C dan PASCAL.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/editor/joe2.8_c.tar.gz
pembuat :
============
UNIX:CONVERT
============
software: cn2jp
versi : 1.3.2, 1996.4.11
fungsi : rutin konversi kode bagi bahasa Mandarin dan Jepang
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/cn2jp1.3.2.tar.gz
pembuat : Seke Wei
software: ktty
versi : 1.3, 1996.4.11
fungsi : Merupakan penterjemah terminal kanji di antara bahasa Mandarin
dan Jepang. Memungkinkan translasi kode secara online sehingga
anda dapat melihat kode tertentu secara real time menggunakan
terminal berbahasa Mandarin atau Jepang.
Berjalan di Unix dan diturunkan dari paket 'hztty'
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/ktty1.3.tar.gz
pembuat : Seke Wei
software: code1
versi : 1.3, 1996.4.11
fungsi : Merupakan penjelajah file banyak bahasa untuk bahasa Mandarin
dan Jepang. Berjalan di Unix dan memungkinkan penjelajahan
file dalam berbagai kode menggunakan terminal berbahasa
Mandarin dan Jepang.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/code1.3.tar.gz
pembuat : Seke Wei
software: program HUG
versi : 1.0, 1995.5.20
fungsi : Konversi antara kode HZ, Uudecode/uuencode, GB
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/shug.osf.zip
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/shug.sun4.zip
pembuat : Yinrong Huang
software: hztty
versi : 2.0 Jan 29, 1994
Fungsi : Program ini mengubah sesi tty dari satu pengkodean ke yang lain.
Sebagai contoh, dengan menjalankan hztty pada cxterm memungkinkan
anda membaca/menulis bahasa Mandarin dalam format HZ, yang tidak
didukung oleh cxterm.
Jika anda memiliki banyak aplikasi dalam pengkodean yang berbeda
tetapi program terminal favorit anda hanya mendukung satu, hztty
dapat memudahkan hidup anda. Sebagai contoh, hztty dapat mengubah
cxterm GB ke terminal HZ, Unicode (16bit, atau UTF8, atau UTF7),
atau terminal Big5.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/hztty-2.0.tar.gz
pembuat : Yongguang Zhang
software: EHZ
versi : 2.0
fungsi : Konversi antara GB/BIG5/CNS and EHZ-BIG5/GB/CNS.
Patch hztty untuk mendukung EHZ-BIG5/GB/CNS.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/EHZ-2.0.tar.gz
pembuat : Ricky Yeung
komentar: Juga mengandung spec EHZ dan spec EHZ-BIG5-CNS Fung Fung Lee.
software: b5cns
versi : prototip
fungsi : fungsi-fungsi untuk konversi Big5 <-> CNS
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/b5cns.tar.gz
pembuat : Ross Paterson
software: c2t
versi : tidak tersedia
fungsi : konversi kode GB atau BIG5 ke pinyin
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/c2t.tar.gz
pembuat : Tommi Kaikkonen dan Katya Ta
software: BeTTY/CCF/B5Encode package
versi : 1.534, 1995.03.22
fungsi : paket konversi kode bahasa Mandarin untuk kode-kode
yang banyak digunakan di Taiwan dan kode GB yang banyak digunakan
di Daratan, ditambah metode pengkodean Big5 7-bit.(B5Encode3/B5E3,
perluasan pengkodean HZ untuk GB), mencakup konverter off-line
(CCF/Chinese Code Filter dan B5E/B5Encode) dan konverter on-line
(BeTTY) yang mensimulasi terminal bahasa Mandarin anda agar tahu
sistem pengkodean yang banyak digunakan di Taiwan dan GB, HZ).
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/BeTTY-1.534.tar.gz
ftp://hermes.ee.nthu.edu.tw/shin/betty/BeTTY-1.534.tar.gz
pembuat : Jing-Shin Chang
software: BeTTY-ws_2fl.p1
versi : 1.0 (patch untuk BeTTY-1.534) Oct. 1995.
fungsi : 1. membuat BeTTY mengetahui ukuran jendela (tty).
2. filter konversi kode bahasa Mandarin kedua dapat ditambahkan.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/BeTTY-ws2fl.p1.tar.gz
pembuat : Wei Dong
software: c2gif
versi : 0.01, 1995.10.21
fungsi : Konversi file teks BIG5 ke file GIF
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/c2gif001.tar.gz
http://www.math.ncu.edu.tw/~luors/c2gif/
pembuat : Luoh Ren-Shan
software: gb2jis
versi : 1.5, 1995.11.19
fungsi : Konversi GB(atau HZ) ke JIS dengan pinyin dua huruf
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/gb2jis.tar.gz
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/bdf/guobiao16.bdf.gz
pembuat : Koichi Yasuoka
software: jis2gb
versi : 1.5, 1996.1.10
fungsi : Konversi JIS ke GB (atau HZ)
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/jis2gb.tar.gz
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/bdf/guobiao16.bdf.gz
pembuat : Koichi Yasuoka
software: HZ
versi : 2.0
fungsi : Konversi antara GB, HZ dan zW
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/HZ-2.0.tar.gz
pembuat : Fung F. Lee
software: HZ+ spesifikasi dan utilitas konversi
versi : 0.77
fungsi : HZ+ adalah sebuah representasi 7-bit yang menyenangkan dari
Big5, GB, dan teks ASCII untuk digunakan dalam email, news, dsb.
Kode sumber bagi utilitas konversi Big5<-> HZ+ dan GB<-> HZ+
tersedia. Eksekutabel DOS dapat dijumpai di arsip lain,
/software/dos/convert/hzp.zip. Hal baru dalam versi Unix ini
adalah program terminal HZ+ sederhana bagi cxterm yang
memungkinkan pemakai membaca mail dan news HZ+ secara
transparan.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/hzp.tar.gz
pembuat : Stephen G. Simpson
software: hc
versi : 3.0
fungsi : konversi antara GB dan BIG5
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/hc-30.tar.gz
pembuat : Fung F. Lee dan Ricky Yeung
software: Support Table for Hanzi Convert (hc)
versi : 1994/05/01
fungsi : Konversi dukungan tabel program Hanzi Convert
(Pembuat : Fung F. Lee dan Ricky Yeung) GB<->Big5.
Mencakup bahasa Rusia, bilangan, bahasa Jepang, simbol-simbol
penggambaran dan kode-kode "tidak benar". File teks, komentar
di dalamnya.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/sym-supp.tab
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/in-corr.tab
pembuat : Chi-Ming Tsai
software: pbmbig5
versi : 0.01, 1995.11.2
fungsi : konversi file teks kode big5 ke file grafik pbm
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/pbmbig5-0.01.tar.gz
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big/hbf/kck24.hbf
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big/hbf/kcchin24.f02
pembuat : Wei-Jou Chen
software: UTF utilities
versi : 31 May 1994.
fungsi : berbagai utilitas untuk pengkodean UTF Unicode/ISO-10646,
mencakup konversi dari ISO-2033 dan (sebagian) kembali lagi.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/utf.tar.gz
pembuat : Ross Paterson
software: utf7
versi : prototipe, gunakan dengan risiko anda tanggung sendiri
fungsi : fungsi-fungsi konversi antara UTF-7 dan kode-kode lain
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/utf7.tar.gz
pembuat : Ross Paterson
software: ISO-2022-CN encoder and decoder
versi : beta 960408
fungsi : Konversi antara kode CN-GB dan CN-CNS
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/convert/iso-cn.tgz
pembuat : handa@etl.go.jp
komentar: kode BIG5 belum didukung.
===============
UNIX:NETWORKING
===============
software: gopher2.014c
versi : 2.0.14
fungsi : Sebuah client gopher bahasa Mandarin mampu mencari string
8-bit BIG5 bahasa Mandarin pada IBM AIX, SUN OS, dan mesin
lain. Kompatibel dengan sembarang sistem BIG5 seperti ET dan
cxterm. Biner eksekutabel untuk IBM dan SUN disertakan.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/networking/gopher2.014c.tar.gz
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/networking/gopher.ibm.tar.gz
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/networking/gopher.sun.tar.gz
pembuat : Hoo-Tung Cheuk (NCTU CIS, Taiwan)
software: Chinese Tin
versi : 1.2PL2a
fungsi : newsreader tin 1.2PL2 dengan pilihan pesan Inggris/Big5.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/networking/ctin122a.tar.gz
pembuat : Shih-Kun Huang
software: NcFTP dengan pesan bahasa Mandarin kompatibel
versi : 2.3.0c, 1996.1.17
fungsi : patch bahasa Mandarin (BIG5) untuk NcFTP.
Sekarang mampu menampilkan pesan bahasa Mandarin dari server ftp
daripada "\xxx". Kompatibel warna ANSI dalam Line Mode.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/networking/ncftp-2.3.0.chinese.tgz
pembuat : NCEMRSoft (asli), Aiken Sam (patch bahasa Mandarin)
==========
UNIX:PRINT
==========
software: C2PS
versi : 1.30 Aug 1 1995
fungsi : Translasi dokumen bahasa Mandarin Big5 ke PostScript tingkat 2.
Versi ini untuk Sparcstation. Menggunakan font TrueType bahasa
Mandarin, anda dapat menciptakan dokumen-dokumen cantik dengan
C2PS. Ini merupakan versi DEMO. Anda dapat secara bebas menyalin
dan menggunakannya.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/print/c2ps130sos.tar.gz
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big5/ms-win/
pembuat : Hsueh-I Lu
software: cnprint
versi : 2.60 JAN-25-95
fungsi : mencetak GB/Hz/BIG5/JIS/KSC/UTF8 dsb atau konversi ke PostScript
(sesuai EPSF-3.0). Cepat. Multi kolom. Pencetakan vertikal.
Kebutuhan ruang disk kecil. Perlakuan "Intelligent" untuk
tanda baca. Perubahan fleksibel untuk font, ukuran karakter,
lebar/tinggi, spasi kar dan baris, orientasi kertas dan
margin, dsb. Mendukung karakter Eropa. Mode khusus untuk
mencetak HXWZ. Lihat readme lebih lanjut.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/print/cnprint260.tar.gz
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/{gb,big5,misc,unicode}/hbf/
pembuat : Yidao Cai
komentar: v2.60 juga VMS, gunakan v2.61 untuk DOS
software: GBscript
versi : 1.11
fungsi : Konversi teks campuran GB/ASCII ke output PostScript.
Kecepatan pencetakan tinggi (4ppm di LaserWriter NTX).
Mendukung Adobe-2.1.
Ukuran file PS kecil (400K untuk satu isu HXWZ).
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/print/gbscript-1.11.tar.gz
pembuat : Yan Zhou
software: gb2ps
versi : 2.02
fungsi : konversi GB/HZ ke postscript, mendukung pemformatan sederhana
(merubah font dan ukurannya, sampul halaman, nomor halaman,dsb).
Lima font bahasa Mandarin disediakan, yaitu Song, Kai, Fang Song,
Hei, dan FanTi.
Enkoding HZ juga didukung.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/print/gb2ps.2.02.tar.gz
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/misc/fan24.ccf.gz
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/misc/fang24.ccf.gz
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/misc/hei24.ccf.gz
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/misc/kai24.ccf.gz
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/misc/song24.ccf.gz
pembuat : Wei SUN
software: news2ps
versi : tidak tersedia
fungsi : news2ps mengkonversi BIG5 ke Postscript
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/print/news2ps.c
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big5/misc/chinese.16.new
pembuat : The Society of HKU Postgraduate on Chinese Affairs
komentar: rubah nama chinese.16.new ke chinese.16
software: hz2ps
versi : 3.1
fungsi : konversi teks hanzi (GB/BIG5) ke PostScript.
Gunakan file font HBF
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/print/hz2ps-3.1.tar.gz
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/{gb,big5}/hbf/
pembuat : Fung F. Lee
===========
UNIX:VIEWER
===========
software: ChiRK
versi : 1.2a
fungsi : Pembaca teks GB/HZ/BIG5 pada terminal (atau emulation) yang mampu
menampilkan grafik Tektronics 401x, seperti GraphOn,DEC
VT240/330, Xterm, Tektool pada Sun, EM4105 pada PC,
VersaTerm-Pro pada Mac, dsb.
menampilkan hingga 17x40 karakter Mandarin per layar.
bekerja secara langsung pada program mail dan news UNIX.
Disertakan dengan empat buah font.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/ChiRK-1.2a.tar.gz
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/hbf/cclib.v
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/hbf/cclib.16
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/hbf/cclibf.16.gz
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big5/misc/chinese.16.new.gz
pembuat : Bo Yang
komentar: rubah nama chinese.16.new ke chinese.16
software: Cbanner
versi : 1.10, 950821
fungsi : menampilkan banner kata-kata Mandarin
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/banner/cbanner1.10.tar.gz
pembuat : Sheen Cherng-Dar, ditulis kembali oleh Jonen Liu
komentar: membutuhkan font ETen Big5 Chinese System
software: gb2text
versi : tidak tersedia
fungsi : konversi GB ke teks
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/gb2text.c
pembuat : Ding Yijun
software: hzbanner
versi : 1.1, Feb 15, 1995
fungsi : Menampilkan GuoBiao gaya Song dalam character besar ASCII,
mendukung GB2312-80 (^[$A), GB2312-80 + GB8565-88 (^[$(E),
Chinese-EUC (8-bit Guobiao) CNS Plane 1 & 2, BIG5 dan HZ-encoding
( ???)
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/hzbanner11.tar.gz
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/gb/bdf/guobiao16.bdf.gz
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/cns/bdf/cns1hku16.bdf.gz
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/cns/bdf/cns2hku16.bdf.gz
pembuat : Koichi Yasuoka
software: hzview
versi : 3.1
fungsi : Menampilkan teks hanzi (GB/BIG5) pada dumb terminal.
Menggunakan font HBF.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/hzview-3.1.tar.gz
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/{gb,big5}/hbf/
pembuat : Fung F. Lee
Software: cnview
Versi : 3.1 (versi UNIX. Versi DOS tersedia di /software/dos/viewer)
Fungsi : Menampilkan file teks berkode GB/Hz/Big5 pada HP-UNIX (X-window)
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/cnview.tar.gz
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/{big5,gb}/hbf/
Pembuat : Jifang Lin
software: readgb
versi : tidak tersedia
fungsi : konversi GB ke teks.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/readgb.c
pembuat : Yuzhao Lu
komentar: dimodifikasi dari readnews.c
software: readnews
versi : tidak tersedia
fungsi : readnews mengkonversi BIG5 ke gambar ascii dot-matrix
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/viewer/readnews.c
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big5/misc/chinese.16.new.gz
pembuat : The Society of HKU Postgraduate on Chinese Affairs
komentar: ubah chinese.16.new ke chinese.16
==========
UNIX:INPUT
==========
software: CCTeach
versi : 1.0
fungsi : Chinese Character input method Teacher.
Membantu pemakai baru untuk belajar masukan CC dan beberapa
program utilitas "cxterm NewFace" untuk alat kamus terkait,
tool hotkey, enkode frase WuBi, dan konverter dengan
".tit" <==> ".titnf".
Didasarkan pada GB dan Big5 (ETen dan HongKong).
Mendukung seluruh metode masukan oleh file kamus eksternal.
Membutuhkan cxterm di unix, CC DOS atau ZW DOS di PC.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/input/CCTeach1.0.tar.gz
pembuat : Xiaokun Zhu
=========
UNIX:MISC
=========
software: ICCS 1.3
versi : 1.3, June 26, 1994
fungsi : Internet Chinese Chess Server
URL : ifcss.org:/software/unix/misc/iccs-1.3.tar.gz
pembuat : Xi Chen
komentar: file off-line karena status resmi 3 Juli 1996. Silakan hubungi
pembuat Xi Chen di xichen@abel.math.harvard.edu untuk info.
========
UNIX:WWW
========
software: cdelegate
versi : 1.4a, 1996.5.1
fungsi : Ini merupakan patch bahasa Mandarin untuk DeleGate, sebuah gateway
untuk pelayanan WWW.
Memberikan translasi kode antara bhs Mandarin/Jepang bagi browser
WWW.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/www/cdelegate1.4.tar.gz
pembuat : Seke Wei
software: Chinese Lynx
versi : 2.5FMc, 1996.7.19
fungsi : patch bahasa Mandarin BIG5/GB untuk lynx, client WWW bagi terminal
vt100.
Dibutuhkan sukarelawan untuk melanjutkan pemeliharaan patch.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/www/clynx25.zip
pembuat : Nelson Chin
software: Internet MahJong Server (server + client applet)
versi : 0.2beta
fungsi : menyediakan server dan klien grafik untuk bermain MahJong
di Internet.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/unix/www/MJ_dist.tar.gz
pembuat : Zuwei Thomas Feng
*****
LINUX
*****
software: D Series (Chinese Tools, ELF binary)
versi : 1.00, March 25, 1995
fungsi : Distribusi biner untuk berbagai tools bermanfaat bahasa Mandarin:
Pembaca -- cxterm, crxvt; Server Masukan-- xcin; GB,Big5,HZ,B5E3
Konverter kode -- ccf, hc, hz2gb, gb2hz, zw2hz, b5decode,
b5encode; Tool Cetak -- lunar, ttf2ps; tty semu -- hztty,
betty; berbagai script berguna, man pages, kamus, font HBF,
mencakup xfonts; chdrv, celvis, elm, sendmail
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/CTool/d1
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/CTool/d2
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/CTool/d3
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/CTool/d4
pembuat : Eric Lin
komentar: requires XFree86 3.1+, ELF libraries
software: C Series (Paket-paket bahasa Mandarin untuk Slackware)
versi : tidak tersedia
fungsi : Paket-paket bahasa Mandarin dikumpulkan oleh Wei-Jou Chen dapat
diinstal dengan tool setup Slackware. Ide dasar adalah kita
memiliki hak untuk instal dan menghilangkan software bahasa
Mandarin secara mudah dan pemula dapat memainkannya tanpa banyak
kesulitan.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/c1/
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/c2/
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/c3/
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/c4/
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/c5/
kompiler: CHEN, Wei-Jou
software: MU Series (Paket-paket Mule untuk Slackware)
versi : tidak tersedia
fungsi : Paket-paket Multilingual Emacs 2.0 untuk XFree86 2.X dan 3.1
dikumpulkan oleh Shawn Hsiao dapat diinstal dengan setup tool
Slackware.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/mu1/
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/mu2/
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/mu3/
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/mu4/
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/mu5/
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/CLinux/mu6/
kompiler: Shawn Hsiao
=============
LINUX:C-UTILS
=============
software: GNU fileutils-3.9
versi : 3.9, 1 August 1994
fungsi : Versi bahasa Mandarin program utilitas file GNU untuk Linux.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/c-utils/fileutils-3.9-bin-chinese.tar.gz
pembuat : Patrick D'Cruze
software: C2PS
versi : 1.30 Aug 1 1995
fungsi : Translasi dokumen Mandarin berkode Big5 ke PostScript Level 2.
Ini versi untuk Linux. Menggunakan font TrueType bahasa Mandarin,
anda dapat membuat dokumen Mandarin cantik dengan C2PS.
Ini adalah versi DEMO. Anda bebas menyalin dan menggunakannya.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/chinese_utils/c2ps130lnx.tar.gz
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/fonts/big5/ms-win/
pembuat : Hsueh-I Lu
============
LINUX:EDITOR
============
software: ?????? for Linux (versi promosi)
versi : v2.163
fungsi : Editor teks mirip PE2, khusus didesain untuk bahasa Mandarin
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/
agen : LU, Heman
=========
LINUX:TTY
=========
software: chdrv
versi : 1.0.7, 1995.12.20
fungsi : Simulator Terminal bahasa Mandarin. Tidak membutuhkan X-Windows.
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/tty/chdrv-1.0.7.tar.gz
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/tty/chdrvbin-1.0.7.tar.gz
ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/tty/chdrvfont.tar.gz
pembuat : WANG, Yu-Chung
===========
LINUX:X11R6
===========
software: Behavior DTop (untuk Linux)
versi : 1.4, Beta
fungsi : Paket software DeskTop Publishing bahasa Mandarin yang ditandai
dengan desain berorientasi obyek untuk manipulasi berbagai obyek
dokumen, termasuk teks, tabel, grafik, persamaan, gambar,
dalam cara yang terintegrasi. Dua font utama disertakan
dalam versi Beta. Output PostScript. Baik juga sebagai
paket software DeskTop Publishing bahasa Inggris.
(Lihat README dan file manual DTop untuk daftar fungsi dan
karateristik yang panjang dan lengkap
complete list of fungsi and characteristics).
URL : ftp://ftp.ifcss.org/pub/software/linux/X11R6/dtop1.4/
pembuat : DTop Development Group